Книга Розенкрейцерское просвещение, страница 110 – Френсис Амелия Йейтс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Розенкрейцерское просвещение»

📃 Cтраница 110

1. относить основание нашего Ордена только к Богу и Его служанке Природе;

2. возненавидеть всякое распутство и не осквернять Орден подобным злом;

3. использовать свои таланты для помощи всем, кто в них нуждается;

4. не стремиться к земному достоинству и высокому авторитету;

5. не желать жить дольше, чем Бог положил нам.


Последний пункт мы не могли встретить без улыбки.

С соответствующей церемонией мы были возведены в Рыцари, а затем процессией направились в небольшую часовню, где я повесил свое Золотое Руно и шляпу и, поскольку все писали там свои имена, я тоже написал:

Высшая мудрость — это не знать ничего.

Брат Христиан Розенкрейц

Рыцарь Золотого Камня

1459

Затем Король удалился в небольшой кабинет, в котором каждый из нас в частной с ним беседе излагал свои просьбы. Я решил на свой собственный риск освободить Стража Первых Врат от его работы, поэтому, когда меня позвали, я рассказал всю правду.

Король крайне изумился моему признанию и попросил меня отойти немного в сторону, а когда я был позван снова, Атлант объявил мне, что Их Королевскому Величеству крайне прискорбно, что я, кого он любил больше всех, впал в такое несчастье. Однако, поскольку он не может нарушить свои древние обычаи, то Первый Страж должен быть освобожден, а я поставлен на его место. Для меня не будет никакой надежды на освобождение до брачного пира его будущего сына. Этот приговор едва не стоил мне жизни, однако я сохранил мужество и осознал, что этот Страж был моим благодетелем, дав мне знак (жетон), с помощью которого я выстоял на весах и был сделан участником всех почестей и радостей, которые уже получил.

В это время добрый человек был объявлен свободным, а я подумал, что теперь мне придется окончить жизнь у Врат.

Кольцо служителя было одето мне на палец. Король обнял меня и сказал, что я вижу его в таком образе последний раз. Из этого я понял, что уже на следующее утро я должен буду сесть у моих Врат. Когда пришло время расстаться, и остальные Рыцари были отведены в свои спальни, я, самый несчастный, не имел никого, кто бы указал мне путь. Но тут подошли ко мне никто иные, как два Старца — Атлант и Страж Башни. Они отвели меня в чудесную комнату, где стояли три кровати, на которые мы и легли. Тут мы принесли еще почти два…


* * *

В этой точке повесть неожиданно обрывается посредине предложения, и далее приписана концовка:

«Здесь недостает двух листов. Насколько можно себе представить, — будучи вынужден стать на утро охранителем ворот, он вернулся домой».


Иллюстрации
Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_023.jpg]

«Химическая Свадьба» издания 1616 г. Титульный лист.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_024.jpg]

1. Иконографические параллели к «Химической Свадьбе»: «Алхимическая смерть»; «Алхимический процесс». Миниатюры из рукописной книги «Занимающаяся Заря». Германия, XV в.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_025.jpg]

2. Яков I. Портрет работы Даниэля Майтенса. Национальная портретная галерея (Лондон). Strong. Tudor and Jacobean Portraits. V. 2. Pl. 354.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_026.jpg]

3. Фридрих и Елизавета, король и королева Богемии. Гравюра, напечатанная в Праге по случаю их коронации. Jan Arnos Komensky. Ill. 38. 1619.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_027.jpg]

4. Филип Сидни. Рисунок Джорджа Вертю с портрета кисти Джона де Критца Старшего. Частная коллекция. Strong. Tudor and Jacobean Portraits. Pl. 571.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_028.jpg]

5. Иоганн Валентин Андреэ (1586–1654). Портрет работы неизвестного художника, 1639. Музей земли Вюртемберг в Штутгарте. Johann Valentin Andreae… Katalog. Фронтиспис.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_029.jpg]

6. И.В. Андреэ в 1616 г., в год издания «Химической Свадьбы». Гравюра из его книги «Вихрь…» (Turbo Sive moleste et frustra per Cuncta Divagans ingenium). Геликон близ Парнаса, 1616. A Christian Rosencreutz Anthology. P. 193.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_030.jpg]

7. Первая страница рукописи «Автобиографии» Андреэ. Библиотека герцога Августа в Вольфенбюттеле, Johann Valentin Andreae… Katalog. Ill. 63.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_031.jpg]

8. Портрет Генриха Кунрата (1560–1605). Гравюра из его кн.: Амфитеатр Вечной Мудрости. Ганновер, 1609. A Christian Rosencreutz Anthology. P. 196.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_032.jpg]

9. «Амфитеатр Вечной Мудрости». Титульный лист с портретом автора. A Christian Rosencreutz Anthology. P. 275.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_033.jpg]

10. «Алхимик-каббалист». Гравюра из кн. «Амфитеатр Вечной Мудрости». A Christian Rosencreutz Anthology. P. 277.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_034.jpg]

11. Знак монады на полях английского издания «Химической Свадьбы» (перевод Изикьела Фокскрофта). Лондон, 1690. A Christian Rosencreutz Anthology. P. 69.

Иллюстрация к книге — Розенкрейцерское просвещение [i_035.jpg]

12. Джон Ди. Иероглифическая Монада. Антверпен, 1564. Титульный лист. A Christian Rosencreutz Anthology. P. 196.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь