
Онлайн книга «Три дня до небытия»
![]() Мойра больше не улыбалась. – Наш отец? Ты это о ком? Маррити оглянулся на Беннета. Тот пожал плечами и закатил глаза. Ясно, про встречу с их отцом он Мойре не говорил. – Мой отец. Твой отец. Он вернулся. Он… – Наш отец? Туфли выпали из рук Мойры, стукнувшись об асфальт. – Да, Мойра, – терпеливо произнес Маррити. – Он вернулся, узнав о смерти Грамотейки, и хотел заключить сделку с этими… – Ты с ним говорил? Где он? – Он с этими людьми, которые гоняются за нами, – объяснил Маррити. – Которые стреляли в меня. Он… – Где? Мойра пошатнулась на узкой асфальтовой полоске, и Фрэнк с Беннетом с двух сторон поддержали ее под локти. Маррити уронил куртку. – Я не знаю, где он сейчас! – ответил он. – Когда мы уезжали полтора часа назад, он стоял на лужайке у дома Грамотейки. Мы звали его с собой, но он отмахнулся и велел нам ехать. Ждать было нельзя. – У него была амнезия, – заявила Мойра. – Все эти годы. Я уверена. Очень медленно, опираясь на Беннета и Маррити, она опустилась на асфальт. Юбка коричневого льняного костюма доставала ей до колен, и сидеть пришлось, вытянув перед собой ноги. Дафна, нахмурившись, приложила ладошку к асфальту, и Маррити догадался, что она проверяет, не липкая ли смола. – Здесь нельзя сидеть, – забеспокоился Беннет. – Вставай, тут до дома три шага осталось. У меня ключи. – Идем, Мойра, – позвал Фрэнк. Дафна присела рядом с тетей, так что их глаза оказались на одном уровне. – Надо уйти с солнцепека, – сказала она, – а то у всех у нас будет рак кожи. Мойра удивленно взглянула на нее. – Конечно, милая, – сказала она. Брат и муж подняли ее на ноги. Дафна подобрала и понесла куртку отца и туфли Мойры. Они подходили к вершине холма, где Холлиридж, резко завернув влево, переходил в Бичвуд, а между эвкалиптами вилась узкая и крутая улочка. Беннет показал на стоящий в тени домик слева от них, который прижимался прямо к дороге. Дверь и два окошка оплетали цветы бугенвиллеи. – Вот он, – устало сказал Беннет, доставая из брючного кармана ключи. Войдя в дом, они из тени шагнули на солнце: все окна в западной части дома выходили в Бичвудский каньон. Перешагнув порог вслед за Беннетом и Мойрой, Фрэнк и Дафна с удивлением оглядывали пустые белые стены просторного помещения. Снаружи домик выглядел одноэтажным, но из комнаты лестница уводила этажом ниже, и там за стеклом виднелась веранда. Полированные паркетные полы отражали яркое солнце и, как отметил Маррити, подсвечивали снизу лица его спутников, как бывает, если стоишь над водой. Маррити поставил портфель и коробку у двери. – Запри на замок, папа, – попросила Дафна. – Правильно, – Маррити повернул защелку замка. – Идеальное место для съемок, – пробормотал Беннет. – Камера на веранде и со стороны улицы, внутри полно места для аппаратуры. Кухня располагалась на верхнем, входном уровне. На стене у столика Фрэнк заметил телефон. – Работает? – спросил он, шагнув к аппарату. Шаги гулко разносились по пустому дому. – Должен работать, – кивнул Беннет, подходя к нему. Мойра с Дафной тем временем подошли к перилам, чтобы взглянуть на просторную нижнюю комнату. – Думаю, счет оплачивает «Субару». Покажи-ка визитку своего агента! Маррити уже вытаскивал из заднего кармана бумажник и, выудив из него визитку, протянул ее Беннету. Тот взглянул на одинокий телефонный номер – единственную надпись на пустой картонке, перевернул на другую сторону – там не было ничего. – Кто сказал, что этот тип из АНБ? – спросил он. – Кроме него самого? Выставленная на стол бутылка звякнула о кухонную стойку. – Надо было купить пластиковые стаканчики, – понизив голос, сказал Беннет. – Придется пить из горлышка. – Мне без разницы, из АНБ он, или нет, – забирая у него визитку, объяснил Маррити. Он тоже стал говорить тише – эхо тут усиливало звук. – Он против тех людей, которые пытаются нас застрелить, а значит, я за него. – Юджин Джексон симпатичный! – вставила, подойдя к отцу, Дафна. Мойра повернулась к ним и оперлась о перила, на фоне залитых солнцем стен она выглядела темным силуэтом. – Почему бы не позвонить в полицию, Фрэнк? Маррити вспомнил мультяшное существо, которое обращалось к Дафне с экрана выключенного телевизора прошлой ночью в больничной палате. Этот Джексон, похоже, знал, как с этим справиться, а полиция, Маррити был уверен, наверняка не знала. И тут он вспомнил про пятьдесят тысяч долларов у Беннета в кармане. Так ли уж Беннет рвется побеседовать с полицией? – Может, и в полицию позвоним, – ответил он сестре, – но сначала я хочу связаться с этим парнем, а потом ты должна узнать все. Если ты после этого захочешь, мы позвоним в полицию. – А на работу мне можно позвонить? – поинтересовалась Мойра. – Сказать, что я задержусь? – Надо было звонить из телефона-автомата внизу, – сказал Беннет. – Ты не видела этих парней, Мойра, там есть чего бояться. Мойра недоверчиво хмыкнула и, оттолкнувшись от перил, отправилась на кухню. – Думаешь, они прослушивают телефон в кабинете дантиста? – Послушаем, что скажет насчет звонка на работу наш человек из нацбезопасности, – предложил Маррити и, с легким шлепком положив визитку на стол, глубоко вздохнул и размял пальцы. Все уставились на него. – Как звали того грека, – спросил, покосившись, Беннет, – который упражнялся в красноречии, набив рот камушками? – Кажется, Демосфен, – подсказал Маррити. – Они тогда еще не додумались до скотча, – Бенет освободил из бумажного мешка бутылку «Баллантайна». – Промочишь горло перед разговором? – О, бога ради! – проворчала Мойра, зато Дафна так серьезно кивнула отцу, словно советовала ему опустить козырек от солнца или пристегнуться. – Хорошая мысль, – согласился Маррити. Беннет отвернул крышку и, от души глотнув сам, протянул бутылку Маррити. Тот сделал несколько обжигающих глотков и вернул бутылку. – Просто чертовски хорошая мысль! – переводя дух, похвалил себя Беннет. – А колу не купили, – сказала Дафна. – Прости, Даф, – Маррити шумно выдохнул воздух. – Потом раздобудем и колу. Но хлестать теплый виски из горла тебе еще рано. – Надеюсь, из стакана со льдом и содовой тоже! – вмешалась Мойра. – Конечно-конечно, – поспешил согласиться Маррити, которому как раз пришло в голову, что, будь у них стакан, можно было бы дать Дафне сильно разбавленного виски. – Итак… – он снял трубку и набрал номер. |