
Онлайн книга «Пророчество Паладина. Негодяйка»
– Все та же прежняя Брук, – прошептал Аджай. Пятнадцать минут спустя Хоббс поднял солдат. Снова привели лошадей. Хоббс и Брук сели верхом – на этот раз Брук дали другую лошадь – и уехали вместе с половиной тех солдат, с которыми прибыли. Вторая половина осталась в гарнизоне. Отряд во главе с Хоббсом галопом ускакал из лагеря, копыта тяжело простучали по мосту. Этот звук мгновенно поднял Уилла – Аджай не успел его разбудить. Освеженный, расслабленный Уилл опустился на колени рядом с Аджаем и посмотрел на лагерь. – Сколько человек они оставили? – спросил он. – По моим подсчетам, – ответил Аджай, разглядывая гарнизон, – восемнадцать. Уилл включил Сеть: быстрый подсчет тепловых следов в лагере привел к такому же результату. – Я бы не назвал это честной дракой, а? – сказал он. Аджай улыбнулся. К этому времени к ним присоединились Джерико и Элиза. Ник по-прежнему негромко храпел. Уилл толкнул его ногой, и Ник сразу проснулся. – В чем дело, шеф? – спросил он. – У меня есть план, – сказал Уилл. Солдаты у костра услышали, что встревожились лошади. Они топали и ржали в конюшне. Что-то их испугало, а здесь это означало больших опасных зверей. Трое солдат пошли в конюшню успокоить лошадей. Их поджидал Ник. Минус три, осталось пятнадцать. Несколько мгновений спустя солдаты услышали, что к лагерю приближается что-то большое и опасное. Громовой топот, жуткие вопли. Не в первый раз крупное водное животное забредало из дельты в гарнизон, и солдаты знали, что делать. Взяв оружие, они собрались в центре лагеря, взяв ружья на изготовку и заняв оборонительные позиции. Что-то бежало к ним через рощу от дороги. Они не видели толком, что это, – оно двигалось слишком быстро – и скорее чувствовали это движение, но разглядеть приближающееся к ним в облаке пыли не могли. А потому попытались прицелиться и приготовились действовать. Не успели они нажать на курки, как что-то неопределенное пробежало через лагерь и устремилось к мосту. Шестеро солдат начали преследование, а остальные по приказу сержанта остались на месте, ожидая нападения от все еще невидимых, но хорошо слышных крупных животных, которые, приближаясь со стороны реки, трясли на ходу деревья. Неопределенное пятно в последнее мгновение отвернуло от моста и скрылось за самой крупной постройкой поселка. Шестеро солдат, продолжая преследование, повернули за ним и столкнулись с гигантским медведем, который неслышно выступил из-за угла. Девять долой, девять осталось. Сержант услышал шум за большим зданием. Это встревожило его. А потом он услышал, как что-то с негромким жужжанием пролетело над головами солдат. Увидев, что это, он встревожился еще сильнее. С неба к ним что-то падало – шарообразный объект, не похожий ни на что, виденное им раньше. Но вот шар то ли взорвался, то ли растянулся, то ли открылся, превращаясь в большую веревочную сеть. Сеть упала прямо на солдат и сразу спутала их по рукам и ногам, и чем больше они старались освободиться и высвободить оружие, тем больше запутывались. Они уже едва удерживали ружья. Из-за соседнего дерева вышла девушка и направилась к ним. Молодая, с длинными черными волосами, стройная и очень красивая. Продолжая сражаться с сетью, сержант подумал: «Лыcый предупреждал о девушке, которая может…» В десяти шагах от солдат девушка остановилась, напряглась и широко раскрыла рот. Это было последнее, что запомнили солдаты. Их тела снесли в самое большое здание, как оказалось, в казарму с множеством деревянных кроватей. Сняли с солдат латы, наиболее подходящие по размеру. Хотя солдаты пропорциями напоминали людей, но, когда с них сняли маски, они оказались не людьми, а какими-то гуманоидными гибридами. Не было двух одинаковых лиц. Очевидно, все они представляли итог скрещивания с тем или иным диким животным: медведем, быком, волком и, к радости Ника… – Эй, я думаю, этот – отчасти лев, – сказал Ник. – Отлично, значит, твое полевое исследование завершено, – сказала Элиза. – Не забудь рассказать учителю. – Ну, во всяком случае я напялил броню этого чувака-льва. Аджай помог всем закрепить латы: сапоги, поножи, кирасы, что-то вроде подушек для плеч, защиту рук и тяжелые перчатки. Все это покрыло тело почти с ног до головы. – Похоже, сделано из углеволокна или оружейного кевлара, так что у них есть доступ к современному производству. Аджай разглядывал оружие. – А ружья не очень отличаются от современного М-16, – сказал он, заглядывая в ствол. – Возможно, это усовершенствованная конструкция. – Не выбей себе глаз, мелкий. – Джерико отобрал у него винтовку, проверил магазин и повесил оружие через плечо. – А ты, Аджай? – спросил Уилл, когда все переоделись. – Нет, тут мне ничего не подходит, – ответил Аджай. – Я слишком маленький. – Жаль, что они никого не скрестили с креветкой, – сказал Ник, но, получив от Элизы сильный тычок в плечо, сказал: – Прошу прощения. – Ник, – попросил Джерико, – помоги мне с лошадьми. Он пошел к конюшне, Ник за ним. Уилл посмотрел на лица лежащих в ряд солдат без масок. – Я вспомнил маски животных, которые мы нашли возле туннелей. В чемодане, который принадлежал «Рыцарям». – Может, это не совпадение, – сказал Аджай. – Кажется, это было очень давно, верно? – спросила Элиза. – Сто лет назад, – ответил Уилл. – Давайте выбираться отсюда. Когда они вышли, Уилл увидел, что Элиза, заняв положение впереди, без малейшего усилия привела ружье в готовность к бою. Он не мог не думать о том, как легко она обращается с оружием. Должно быть, она почувствовала его взгляд, обернулась и посмотрела на него. «Что теперь делать с Аджаем? – спросила она. – Без лат его сразу заметят, но мы не можем оставить его здесь». «Конечно, нет. Он пойдет с нами. Мы что-нибудь придумаем». «Если с ним что-то случится…» «Ничего с ним не случится. И ни с кем из нас. Я работаю над этим». «Значит, назад мы не повернем». «Верно. Момент истины». «Время выбить несколько дверей, напинать кое-кому задницы и кое-кого грохнуть». «Сняла с языка». Уилл понял, что Аджай, широко раскрыв глаза, переводит взгляд с него на нее, как будто следит за теннисным матчем. – И давно вы это умеете? – спросил он. – Что «это»? – переспросила Элиза и в тревоге посмотрела на Уилла. «Неужели это так очевидно?» |