
Онлайн книга «Палач»
![]() В дверь номера Кертис постучали. – Я бы действительно была благодарна, если бы вы помогли мне снять одежду, – сказала Эмили. Увидеть ухмылку на лице коллеги она не могла – ей закрывала глаза застрявшая чуть выше головы блузка, которую она стала стаскивать с себя, но довести дело до конца так и не сумела. – Я сейчас, только ключ возьму, – притворно закашлялась Кертис, чтобы не расхохотаться, и вернулась в номер. В коридоре послышались голоса. – Что уставились? – рявкнула кому-то Бакстер. Кертис прошла с ней в номер, где британский новостной телеканал вполголоса расписывал в деталях очередное непопулярное решение, принятое парламентом. Немного помучившись, агент, наконец, освободила ее от пут. Бакстер в смущении накинула на себя полотенце. – Спасибо. – Пожалуйста. – Сука! – Простите? – Кертис остолбенела. – Не вы, – уточнила детектив, глядя в телевизор и шаря в поисках пульта, чтобы сделать громче. Поскольку в Англии сейчас стояла глубокая ночь, на экране без конца повторялись новости истекшего дня. Сейчас наступила очередь итогового вечернего выпуска в исполнении Андреа Холл, привлекшего внимание Бакстер после того, как на большом экране за спиной элегантной ведущей возникла ее собственная утомленная физиономия. В рыжих волосах журналистки появилась изумительная белокурая прядка, которую еще до обеда наверняка воспроизведут на собственных головах женщины по всей стране. – Простите, – сказала Андреа с таким видом, будто от волнения у нее в горле застрял ком, – вероятно, многие из вас не знают, что мы со старшим инспектором Бакстер близкие подруги… – Сука! – яростно повторила Эмили. Кертис благоразумно хранила молчание. – …Я присоединяюсь к остальным членам ее лондонской команды и желаю скорейшего выздоровления после схватки с подозреваемым. Андреа сделала глубокий вдох и продолжила со стоическим профессионализмом, скрывающим полное равнодушие: – Ну хорошо. Теперь давайте поговорим с коммандером Джиной Ванитой из столичной полиции… Добрый вечер, коммандер. На экране появилась начальница Бакстер; за ее спиной виднелся задник с очертаниями Вестминстерского дворца. – Добрый вечер, мисс Холл. Прекрасно зная способность сидевшей напротив амбициозной журналистки еще больше усугублять и без того непростую ситуацию, Ванита решила взять оборону на себя. – Скажите, коммандер, вы считаете себя верующей? – спросила Андреа, бросаясь с места в карьер. – Я… – весь вид Ваниты недвусмысленно говорил о том, что интервью с самого начала вышло за пределы ее зоны комфорта. – Если вы позволите мне не отклоняться… – Судя по отсутствию прогресса, можно сделать вывод, что у вас по-прежнему нет ничего конкретного по делу об этих жутких убийствах – по всей видимости, за ними стоит один и тот же нездоровый человек, а совершают их люди, внешне между собой никак не связанные, я правильно понимаю? – Мы продолжаем активные поиски… – Азазеля. – Что, простите? – Полагаю, вы в курсе теории пастора Джерри Пилснера? – Разумеется, – ответила Ванита. Было почти невозможно не знать об этом фанатике, потому что он являлся на все передачи, которые соглашались его позвать. – И что же? – В смысле? – Он привел весьма своеобразное объяснение происходящего. – Именно. – Могу я поинтересоваться, уделяет ли полиция какое-то внимание его словам? – Никоим образом, – улыбнулась Ванита, – это было бы непростительной тратой наших ресурсов. Андреа засмеялась, Ванита немного расслабилась. – Вот как, непростительной тратой? – спросила Андреа, погружаясь в мир своих профессиональных деформаций. – Ведь на прошлой неделе и у нас, и в США религиозные организации всех конфессий столкнулись с небывалым наплывом верующих. Выражение лица Ваниты изменилось. Она увидела, в какую ловушку ее пытаются заманить: – Полиция Лондона с уважением относится к убеждениям этих людей… – Не глупо ли с их стороны во что-то верить? Как вы считаете, коммандер? – Ни в коем случае. Просто… – Иными словами, теперь вы утверждаете, что теория «падшего ангела» все же заслуживает внимания в качестве одной из возможных ветвей расследования? Бедная Андреа, казалось, совершенно запуталась. – Я этого не говорила. Однако… Ванита пыталась выпутаться. – Я, конечно, не следователь, – продолжала Андреа, – но разве можно исключать возможность того, что на эти убийства злодея вдохновили Библия и ангел Господний, впавший в немилость? Ванита застыла, мысленно выбирая наименее вредоносный вариант ответа. – Коммандер? – Да… Нет. Мы… – Так как же? – в отчаянии взмахнула руками Андреа. – Ведь полиция наверняка должна учитывать все… – Да, – решительно перебила ее Ванита. – Мы действительно рассматриваем подобный вариант. В эту секунду камера вдруг отъехала назад, явив зрителю простиравшуюся на несколько метров в разные стороны стену мониторов, в самом центре которой сидела ведущая. – О нет, – простонала Бакстер, чувствуя приближение фирменного момента Андреа Холл, неизменно рассчитанного на сенсационный эффект. Экраны за столом ведущей театрально мигнули и зажужжали, изображение Ваниты померкло, и на смену ему пришла пара распростертых черных крыльев, будто выросших из плеч журналистки. – Итак, вы сами только что слышали, – обратилась Андреа к своей огромной аудитории, – полиция Лондона охотится на падших ангелов. – Что она такое говорит? – спросила Кертис. – Она всегда так делает, – ответила Бакстер, глядя, как черные перья спрятались под колышущейся пелериной Андреа. – Но это же бред! – Неважно – когда это говорит она. Ага, вот оно… – сказала Бакстер, готовясь к худшему. – …Завтра мы продолжим обсуждать все ужасные и фантастичные перипетии этого дела, которое полиция теперь называет… «убийствами Азазеля». – О, нет! – сдавленно простонала Эмили. Она выключила телевизор и затрясла головой. – С вами… вы в порядке? – тихо спросила Кертис. – Да, – ответила Бакстер, вспомнила, что на ней полотенце, и подтянула его выше, чтобы больше прикрыть обнаженное тело, – я ложусь спать. После чего умолкла, ожидая, что коллега уйдет и оставит ее в покое. Но вместо этого Кертис села за стол в углу комнаты и сказала: |