
Онлайн книга «Палач»
![]() Взвизгнув шинами на покрытом снежной кашей асфальте, машина Бакстер понеслась по Рочестер-роу на север города. – Скажите наряду ничего не предпринимать, – заорала она, перекрикивая шум, – и вышлите группу захвата. Мы будем через семь минут. – Принято. – Словесный портрет есть? – спросила Эмили. – Белый, «здоровый амбал», короткие волосы, темный костюм. Когда за окошком замелькали городские огни, Руш вытащил пистолет и проверил его. – Ну вот, опять. Эмили подавила зевок и сказала: – Грешники не знают покоя. Глава 34
Понедельник, 21 декабря 2015 года, 6 часов 29 минут вечера – Давай, давай, – пробормотала Бакстер, глядя, как быстро сменявшиеся неоновые цифры приближают их к пункту назначения. Руш, так и не засунувший табельное оружие обратно в кобуру, изумлялся, как этой Кукле удалось пронести что-то запретное через пост охраны на первом этаже, проверяющей посетителей не хуже досмотрщиков в аэропорту. 31… 32… 33… 34… Лифт мягко остановился. – Готовы? – спросил Руш. Двери разъехались в стороны. Эмили и Дамьена встретили музыка и приглушенный гул изысканной беседы. Оба синхронно пожали плечами, Руш поспешно спрятал пистолет, они ступили в просторный зал и присоединились к очереди элегантно одетых людей, ждущих, когда освободится столик. Освещенная так же скупо, как и сверкавший на заднем плане город, огромная стальная клетка сияла розовыми отблесками. Над головами на пятнадцать метров ввысь уходила огромная арка из стекла и металла, жадно оспаривая у неба жизненное пространство. Дожидаясь своей очереди, они оглядывали людный зал, пытаясь выявить тех, кто соответствовал нужным приметам, но обнаружили, что как минимум треть гостей облачены в темные костюмы и что довольно трудно сказать, похож ли человек на «здорового амбала», если он сидит. Изысканно одетый мужчина жестом пригласил их войти. Окинув практичный зимний наряд Бакстер и мятый костюм Руша откровенным взглядом, он снисходительно улыбнулся. – Добрый вечер, вы заказывали столик? – с сомнением в голосе спросил он. Руш махнул у него перед носом удостоверением личности. Эмили склонилась к самому уху администратора и тихо прошептала: – Старший инспектор Бакстер. Не суетитесь! – сказала она, увидев, что он ее узнал и стал искать взглядом менеджера. – Мне нужно, чтобы вы проверили список. Исаак Джонс заказывал столик на сегодня? Повисла пауза. Администратор стал водить пальцем по планшету с зажимом для бумаг, попутно приговаривая: – Джонс… Джонс… Джонс… – Вы правда думаете, что он назвал настоящее имя? – спросил ее Руш. – Он воспользовался настоящей банковской картой, – ответила Бакстер, – ему больше нечего терять, не думаю, что он будет осторожничать. – Джонс! Да, есть такой! – воскликнул администратор. Несколько человек посмотрели в их сторону. – Я же просила – не суетитесь! – терпеливо повторила Бакстер. – Простите. – Какой столик? Да не поворачивайтесь вы! И пальцем не тычьте! – Извините. С правой стороны у окна. Ближайший к двери, как он и просил. Бакстер посмотрела ему в глаза, Руш тем временем оглядел зал. – Там никого нет. – Вы видели его? Как он выглядел? – спросила она. – Высокий… крупный… накачанный. В черном костюме и галстуке… как будто шел на похороны. Бакстер и Руш переглянулись. – Ну хорошо, – сказала она администратору, – ведите себя, как обычно. Если увидите его, медленно-медленно подойдите к нам и шепните мне на ухо. Вы меня поняли? Собеседник кивнул. – Начнем с террасы? – предложила она Рушу и неожиданно взяла его под руку. Прикидываясь счастливой парочкой, они вышли на террасу. Вдали, будто покрытая снежной шапкой вершина горы, сиял шпиль «Осколка» [5]. Пока они приближались к металлическому ограждению, вокруг них кружился рой снежинок, в вихре уносясь к мерцавшему внизу мегаполису. Вызов холоду бросили только какие-то продрогшие молодые люди, чокавшиеся бокалами с шампанским, да послушные родители, которых вытащили наружу их восторженные дочери. Стоя в укрытии темной террасы, Эмили и Дамьен могли разглядывать лица в зале, залитом розовым неоновым светом, не привлекая к себе внимания. – Может, он пошел домой? – оптимистично предположил Руш, но в тот же миг увидел элегантного метрдотеля, шагавшего по залу и явно выглядывавшего их. – Нет, похоже, не пошел. Они поспешили внутрь и, следуя указаниям администратора, направились мимо лифтов к туалетам. Там их взорам предстал ряд совершенно одинаковых кабинок. Черные сверкающие дверцы и вся роскошная обстановка выглядели куда приятнее, чем в последнем туалете, где им довелось вместе побывать. Руш вытащил пистолет и сказал: – Я пошел. Вы сторожите тут. Лицо Бакстер приняло такое выражение, будто она собралась его ударить. – Мы не знаем наверняка, там он или нет, – объяснил агент, радуясь, что у него есть оружие, – к тому же он может быть не один. Вы должны меня прикрыть. – Хорошо, – раздраженно бросила Бакстер и отошла к стене, чтобы не мешать снующим туда-сюда официантам обслуживать сразу несколько рождественских вечеринок. Руш двинулся по узкому коридору и увидел, что первые изолированные кабинки пусты. – Занято! – донесся изнутри женский голос, когда он потянул на себя дверь третьей. – Прошу прощения! – крикнул он, перекрывая шум электросушилки для рук. В этот момент открылась дверь следующей кабинки. Агент сунул руку под пиджак и положил ее на рукоять пистолета, но тут же расслабился, увидев, что из нее, улыбаясь, шаткой походкой вышел пожилой розовощекий джентльмен. Руш миновал еще одну и подошел к последней черной двери, прикрытой, но явно не запертой. Подняв пистолет, он с силой распахнул ногой хлипкую деревянную створку, с грохотом ударившуюся о боковую перегородку. У задней стены стояла снятая с бачка унитаза крышка; рядом с ней валялся прорезиненный герметичный пакет, вокруг которого растеклась лужица воды. На двери висели черный пиджак большого размера и галстук. Повернувшись, чтобы выйти, Руш случайно задел ногой какой-то металлический предмет на полу, нагнулся и поднял латунную пулю девятого калибра. |