
Онлайн книга «Аквитанки»
![]() Путь генуэзца, как и предвидела Жаккетта, пересекся с ниткой, он запнулся и грохнулся прямо в лужу помоев. Лицом и костюмом. На его вскрик из каюты выглянула чуть растрепанная, в одной рубашке Жанна, ахнула и поспешила на помощь. Жаккетта кинулась к месту происшествия из своей засады. – Что это с вами, сеньор?! – причитала она, быстро убирая нить, пока госпожа помогала подняться пострадавшему. – Вы не ушиблись, милый Джирламо? – вторила ей Жанна. Благоухающий рыбными отбросами генуэзец, ругаясь, поднялся. – Ничего не понимаю! – воскликнул он. – Я обо что–то зацепился! – Да? – удивилась Жаккетта. – Ума не приложу, за что Вы могли зацепиться! – Бог мой, что тут разлито? – с отвращением спросила Жанна, прикрывая нос рукавом рубашки. Жаккетта добросовестно понюхала генуэзца. – Рыбой! – сообщила она. Тут, как по заказу, появился мальчишка с кухни. Не раньше и не позже. У Жаккетты было чувство, что он тоже сидел где–то поблизости и ждал представления. – Извините, господа, я убрать хочу! – забубнил сорванец. – Ой, Вы, я вижу, уже вляпались? – Так это ты, паршивец?! – взвился генуэзец. – Я нечаянно! – заныл мальчишка, прячась за Жаккетту. – Запнулся на этом месте и разлил. Побежал за тряпкой и водой, а Вы уже… – Вот видите! – вмешалась Жаккетта. – Он тоже тут запнулся. Это место такое, запинаются все, кто ни попадя! Махнув рукой, расстроенный генуэзец побрел к себе мыться и чиститься. Жаккетта невинно смотрела ему вслед. Приятно, когда можно сделать собственными руками небольшой праздник! * * * Из воды вырастал долгожданный Родос. Галеры неслись к нему, словно птицы к родному гнезду. Вот и гавань, над которой нависла крепость. Если капитану и остальным родосцам она, наверное, казалась доброй матерью, призывно раскинувшей руки бастионов навстречу вернувшимся из странствий детям, то Жаккетта увидела в крепости сказочного каменного краба, выставившего к воде многочисленные клешни. Оптимистично выделялась на фоне волн скромная виселица, установленная на одной «клешне». * * * Пассажиры собрались под навесом. Генуэзец понимал, что прощание с прекрасной Жанной не за горами, поэтому старался провести последние минуты путешествия рядом с ней. Он был на Родосе и сейчас показывал на башни и бастионы: – Это бастион святого Георгия, а вон там башня Девы Марии, башня Испании, башня Италии. Те ворота носят имя святого Иоанна, а форт, во–о–он там – святого Николая. – Да, от этой крепости прямо веет неприступностью! – решила Жанна. Крепость Родоса гораздо больше походила на замок ее мечты, чем одинокая башня грубой кладки имения Фальеров. Но хозяева этой крепости дали обет целомудрия и безбрачия и королевы были им не нужны. Отсюда можно будет сесть на судно, идущее с надежным сопровождением в Европу. Осталось несколько часов, и надо решить, куда же плыть, чтобы родные берега не встретили радостным инквизиционным костром. Но голова думать отказывалась. Липкий, неизвестно откуда взявшийся страх подкрался к сердцу, заставляя его учащенно биться. Жанне хотелось, как и в час нападения турецкой галеры, вцепиться, вжаться в генуэзца, чтобы не остаться одной перед поглощающим все краски мира ужасом. Чтобы кто–то еще разделил ее горести, с которыми так трудно бороться одной, взял часть ее бед. Но нести эту чашу и дальше предстояло в одиночестве. Про висящий над головой инквизиционный меч не рассказывают случайным знакомым. Если хотят жить. – Вы опять загрустили, госпожа Жанна? – спросил генуэзец. – Раскройте причину Вашей грусти. У вас точно такое же лицо, как в начале нашего путешествия. – Я понятия не имею, где мне остановиться, пока я не определюсь, с каким кораблем я поплыву домой, – с усилием улыбнувшись, сказала Жанна. – И это меня огорчает. – Вы избрали странный повод для огорчения! – воскликнул генуэзец. – Я сам сопровожу Вас в лучшую гостиницу города и сниму достойные Вас апартаменты. Жанна благодарно, но с достоинством, склонила голову. – Буду очень Вам признательна. Пока они обменивались любезностями, галера стала на якорь. В гавани, кроме нее было много судов, как парусно–гребных, так и чисто парусных. Мелкие лодчонки сновали туда–сюда, перевозя людей и товары. Жаккетту, стоящую около госпожи, поразили находящиеся слева на выдающемся в залив моле ряды каких–то странных, похожих на маленькие мельницы сооружений. Она хотела спросить про них генуэзца, но он был занят Жанной. Костюм его, к радости Жаккетты, очень слабо, но пах протухшей рыбой. Ей нравилось чувствовать себя хитрой и коварной женщиной, так ловко проучившей скрягу. * * * Путешествие с Кипра до Родоса завершилось. К судну подошла барка, которая должна была перевести пассажиров на берег. Она была довольно чистой, сиденья, для удобства перевозимых персон, были оббиты коврами. Распрощавшись с капитаном, снова облаченным в официальный плащ, пассажиры поплыли на барке к берегу. Жанна, поддерживаемая генуэзцем, ступила на землю. Жаккетта выбралась сама. Земля, как всегда после корабля, покачивалась под ногами. Генуэзец нанял для них экипаж. Во время поездки к гостинице, странное желание вдруг овладело Жанной. – Вы исполните одну мою просьбу, милый Джирламо? – спросила она. – Да, моя донна! – ответил генуэзец. – Я хочу подняться на городскую стену! – сказала Жанна, сама удивляясь, что она там забыла. – Хорошо, моя донна! – согласился генуэзец. * * * Над широкой крепостной стеной привольно гулял морской ветер. Было уже слишком лето и маки, конечно, отцвели. Лишь отдельные запоздавшие головки кланялись ветру то там, то сям. Если в них поселились души защитников Родоса, то они выбрали хорошее место. Жанна стояла на стене и смотрела по сторонам. Справа по стене шел зубчатый парапет с выступающими наружу бойницами, где были установлены пушки и могли прятаться арбалетчики. Слева парапета не было и город виднелся во всей красе. Деревья казались с такой высоты кустами. Теснились песчанно–желтые, серые, бурые кубики домов. Высился дворец Великого магистра, выделялся четырехугольный двор Госпиталя и короткая и прямая улица Рыцарей. Плоскости крыш прорывали колокольни и купола. |