
Онлайн книга «Фурия Курсора»
![]() — Я подозреваю, что все должны были так подумать, — ответил Бернард. — Но вместо этого он перебросил все три легиона вглубь, к самой границе его территории, через день после того, как Калар захватил его жену. А уже после Гай сообщил ему, что Ария в безопасности, и он форсированным маршем прошёл всю дорогу до Цереса. И ему на путь по прямой потребовалось менее одного дня. Амара приподняла бровь. — Все три легиона? Бернард кивнул. — Сказал, что либо Ария будет освобождена, и он придет на помощь Цересу как можно быстрее, либо, в том случае, если она будет убита, он поведет каждого своего солдата на то воронье отродье, которое посмело сделать это. — Бернард покачал головой. — А я бы сказал, что он не производит впечатление человека, который не сможет спокойно жить, зная, что жив тот, кто осмелился прикоснуться к его жене. — Нет, — тихо сказала Амара. — Не производит. Но всегда найдутся идиоты, которые будут верить в то, что, если человек не терпит насилия и использует любые способы, чтобы избежать его, то это признак его слабости и уязвимости. Бернард покачал головой: — Количество дураков вообще неиссякаемо. Взять хотя бы лорда Калара. Помнишь, ты говорила мне, будто думаешь, что он в сговоре с канимами? — Я совершенно уверена, что он никогда не называл это сговором, — пробормотала Амара. — Молчи и ешь, — буркнул Бернард. — Гай просил дать тебе знать, что имело место значительное вторжение канимов, которое началось примерно в то же время, что и мятеж Калара. Амара втянула воздух. — Неужели? Что произошло? — Пока известно мало деталей, — сказал Бернард. Курсоры на месте были атакованы Кровавыми Воронами Калара. Несколько погибло, еще больше пропало и вероятно ушло в подполье. Но похоже, что Гай каким-то образом смог видеть происходящее там, как только ему перестали мешать облака. Канимы прибыли на берег около… — он нахмурил брови. — Большой мост через Тибр. Не могу вспомнить название. Я не слышал его прежде. — Элинарх, — сказала Амара. — Единственное место, где большое войско может безопасно пересечь реку. — Именно, — согласился он. — Он направил Первый Алеранский Легион удерживать мост. — Первый Алеранский? Этот… шутовской легион? Среди Курсоров делаются ставки на то, сколько лет пройдет, прежде чем этот цирк увидит реальный бой. — А? Надеюсь, ты не много поставила. Брови Амары приподнялись. — Очевидно, им удалось выстоять против примерно шестидесяти тысяч канимов. Она чуть не поперхнулась куском курицы. — Что? Бернард кивнул. — Они высадились у моста, но двинулись на юг и защищали несколько укрепленных городов на окраине и вдоль побережья. — Канимы ничего подобного прежде не делали, — сказала Амара. — И не вторгались в таких огромных количествах, — она прикусила нижнюю губу. — Шестьдесят тысяч… — Да, практически десять их собственных легионов, — сказал Бернард. В дверь постучали. Бернард поднялся и пошел открывать. Его низкий голос тихо рокотал, пока Амара заканчивала есть, а затем он вернулся с Арией Плацидой. Леди Плацида была снова царственна, спокойна и безукоризненно одета в зеленый шелк. Ее темно-каштановые волосы свободно ниспадали на плечи, она тепло улыбнулась Амаре, когда подошла и склонила голову. — Граф, графиня. Амара начала отодвигать чай и подниматься, но Леди Плацида подняла руку. — Нет, Амара, пожалуйста. Я знаю, ты была ранена. Пожалуйста, отдыхай. Бернард одобряюще взглянул на Леди Плациду и предложил ей свой стул. — Нет, спасибо, граф, — сказала она. — Я не задержу вас надолго. Я просто хотела вас обоих увидеть и поблагодарить за то, что вызволили меня из того ужасного места. Я считаю, что в долгу перед вами. — Ваша Светлость, — сказала Амара, покачав головой. — Нет никакой необходимости… — Спасибо, — прервала Леди Плацида, — Потому что вы просто выполняли свою работу и я должна благодарить Первого Лорда, да, да. Не утруждайте себя разговором, Амара. Сделанное вами было больше, чем просто работой. Особенно учитывая то, что темная группа выступила в роли ваших союзников. Что кстати было очень ловко проделано, — Ее глаза сверкнули злорадным весельем. — Особенно то, что вы взяли их одежду. Амара помотала головой: — Было бы лучше, если бы мы этого не делали. — Никогда не бойся, дорогая, — сказала Леди Плацида. — Ты слишком порядочна, чтобы снискать ее расположение, слишком умна, чтобы верить всем ее словам, и слишком предана Империи, чтобы впутываться в ее мелкие игры. Ты можешь быть только врагом Инвидии, — Она улыбнулась. — Ты просто… немного поторопилась. С тактикой. Амара почувствовала, как у нее вырвался легкий смешок. Леди Плацида стала серьезной. — Вы действовали сверх служебного долга, — она повернулась к Бернарду и снова кивнула. — Вы оба. Мой господин-супруг перед вами в долгу. Если вы в чем-либо будете нуждаться, только попросите. Амара нахмурилась, а потом глянула на Бернарда. — А Ладья…? — Я выступил перед Гаем в ее защиту, — тихо сказал Бернард. — Она прощена и освобождена. Амара улыбнулась, несколько удивленная от чувства удовлетворения, вызванного его словами. — Тогда, Леди Плацида, есть кое-что, о чем я хотела бы вас попросить. — Только, — сурово сказала она, — если ты перестанешь называть меня Леди. У меня есть имя, дорогая. Улыбка Амары стала шире. — Ария, — сказала она. — Говори. — Ладье и ее дочери некуда идти, у них даже нет собственной одежды. Она не хочет быть вовлеченной в игру, только не с дочерью на иждивении. Если это не слишком затруднительно, может вы знаете стедгольд, в котором она смогла бы осесть. Что-то тихое. Безопасное. Ария поджала губы, задумчиво глядя на Амару. — Знавала я такое место. — И… — Амара улыбнулась Бернарду. — Кое-что еще. — Что? — спросил Бернард. Затем на его лице отразилось понимание, и он улыбнулся. — Ах, верно. Амара снова посмотрела на Арию и сказала. — Еще ей понадобится пони. Ну, знаете, ее дочери. Ладья дала ей обещание, и я хочу, чтобы она его выполнила. — Ей понадобятся два пони, — сказал Бернард, улыбаясь Амаре, — Я прошу еще одного пони. Леди Плацида посмотрела на них и покачала головой, улыбка расцвела на ее лице. — Думаю, вы нравитесь мне все больше, — тихо сказала она. Затем она снова поклонилась им, на этот раз ниже, и сказала. — Я прослежу за этим. Я вынуждена откланяться. |