
Онлайн книга «Карта дней»
![]() Мисс Кукушка положила руку мне на плечо и села рядом. – У нас были на вас… немного другие планы. Мисс Сапсан села с другой стороны. – Мы хотим, чтобы вы поделились с людьми своей историей. Я завертел головой, глядя то на одну, то на другую. – Я не понимаю. – Жизнь в Дьявольском Акре может быть очень тяжелой, – сказала мисс Кукушка. – Многих она иссушает, деморализует. Странным людям нужно вдохновение. Им нравится слушать о том, как вы победили Каула. – Все малыши хотят послушать перед сном историю о битве за Дьявольский Акр, – подхватила мисс Сапсан. – Театральная труппа мисс Скворец даже адаптировала ее для сцены – и положила на музыку, представляете! – Господи, – только и смог выговорить я, совершенно раздавленный. – Вы начнете здесь, в Акре, – продолжала мисс Сапсан, – а затем отправитесь во внешние петли, которые сильно пострадали от тварей, но до сих пор заняты… – А как же Америка? – переспросил я. – Что с вашим трудным вопросом? – В настоящий момент нас больше волнует восстановление нашего собственного общества, – ответила мисс Кукушка. – Тогда зачем вы все это мне рассказывали? – я махнул рукой в сторону карт. Она пожала плечами. – Вы так жадно их разглядывали. – Вы сказали, в Америке полно неизведанных петель, – покачал головой я. – Что там проблемы, конфликты… – Да, но… – Я – американец. Я могу помочь. И мои друзья тоже. – Джейкоб… – Мы все можем помочь, как только я научу их притворяться нормальными. Черт, да Эмма уже готова, а большинству остальных понадобится пара дней – ну, неделя упорных занятий… – Мистер Портман, – твердо сказала мисс Сапсан, – вы опережаете события. – Разве не для этого вы хотели, чтобы они побольше узнали о настоящем? Не для этого привезли их ко мне? Мисс Сапсан резко втянула воздух. – Джейкоб, ваши амбиции вызывают восхищение. Но Совет пока не считает вас готовым. – Вы всего несколько месяцев назад узнали, что вы – особенный, – вставила мисс Кукушка. – И лишь сегодня утром решили, что хотите помочь общему делу! – добавила мисс Сапсан. Это прозвучало так, словно она надо мной издевается. – Я готов, – пытался настаивать я. – И остальные тоже. Я хочу работать на вас в Америке, как мой дедушка. – Группа Эйба нам не подчинялась, – сказала мисс Сапсан. – Они были совершенно независимым образованием. – Правда? – Эйб все делал по-своему. С тех пор наш мир сильно изменился, и мы больше не можем позволить себе действовать таким образом. В любом случае то, как Эйб занимался делами, не имеет ни малейшего отношения к нашей сегодняшней беседе. Имеет значение только то, что ситуация в Америке находится на стадии развития. Пока это все, что мы можем вам сказать. Когда нам понадобится ваша помощь в этом регионе – и когда Совет решит, что вы и ваши друзья уже готовы ее оказать, – мы о ней попросим. – Да, – подтвердила мисс Кукушка, – а до тех пор… – Вы хотите, чтобы я работал лектором-мотиватором. Мисс Сапсан вздохнула. Она явно начала отчаиваться на мой счет, а я… – я начал свирепеть. – У вас был трудный день, мистер Портман. – Вы и половины еще не знаете, – огрызнулся я. – Слушайте, я хочу делать то, что действительно важно. – Может, он хочет стать имбриной? – с лукавой улыбкой спросила мисс Кукушка у мисс Сапсан. Я оттолкнул стул и встал. – Куда вы? – спросила та. – Искать друзей, – ответил я и направился к двери. – Шаг за шагом, мистер Портман, – сказала она мне в спину. – У вас еще вся жизнь впереди – на геройства. * * * Мои друзья все еще были где-то в здании, обсуждая детали своей будущей работы, поэтому я уселся на скамейку в запруженном народом холле и принялся ждать. И вот пока я ждал, я кое-что решил. Дедушка не спрашивал разрешения делать то, что он делал, ни у каких имбрин; значит, и мне оно не нужно, если я хочу продолжать его работу. То, что Эйб оставил мне свой «Журнал операций», – уже само по себе разрешение. Теперь мне нужно только задание, а чтобы его раздобыть… – Божемойбожемой! – О-о-о-ох. Вы Джейкоб Портман? Рядом со мной плюхнулись две девчонки. Я вынырнул из глубин своих мыслей, чтобы посмотреть на них, но, к своему удивлению, увидел только одну. Азиатка, чуть младше меня, одета во фланель и клеши по моде семидесятых – и да, определенно одна. – Я – он, – сказал я. – Распишетесь? – она протянула мне руку. Потом протянула вторую и добавила уже более низким голосом: – И мне. От нее не укрылось мое смятение. – Мы двойка, – объяснила она. – Иногда нас считают человеком с двумя личностями, но на самом деле у нас два сердца, две души, два мозга… – И голосовых аппарата, – встрял другой ее голос. – С ума сойти, – искренне восхитился я. – Рад с вами познакомиться. Но… Вряд ли мне стоит расписываться на частях чужих тел. – О, – расстроились они хором. – Вам нравится спектакль мисс Скворец? – сказал тот голос, что пониже. – Жду не дождусь, чтобы его увидеть. В прошлом сезоне они ставили пьесу про мисс Королек и ее зверей. «Травяной зверинец» – так она называлась. – Это было потрясающе! Так здорово! – Кого они возьмут на вашу роль, как вы думаете? – Гм, э-э-э… я, право, не знаю. Простите, мне тут надо… Я вскочил, еще раз извинился и устремился прочь через холл. Не потому что хотел поскорее от них избавиться – ну, не только поэтому. Просто на той стороне холла мелькнуло знакомое лицо, и у меня так зачесался мозг, что пришлось побежать, чтобы выяснить, кто бы это мог быть. Это оказался клерк в одном из окошек. Молодой парень с коротко стриженными волосами, темно-коричневой кожей и мягкими чертами лица. Я точно откуда-то знал его, но все никак не мог понять откуда. Наверное, если с ним поговорить, это подстегнет мою память. Он увидел, что я иду, поскорее выхватил перо из чернильницы и притворился, что пишет. – Я вас откуда-то знаю? – спросил я, подойдя к окну. Он даже не поднял головы. – Нет. – Я – Джейкоб Портман. Он посмотрел на меня, но явно не выглядел впечатленным. – Да. – Мы точно раньше не встречались? |