
Онлайн книга «Злые ветры Запада»
![]() – Для чего, падре? – Моррис не прислушался к недавней просьбе Дуайта. – Мы узнаем, кем на самом деле был Иисус? – Не богохульствуй! – одновременно рявкнули командор и Хавьер. Моррис пожал плечами и отхлебнул прямо из стакана, наплевав на соломинку. – Иисус был Сыном Божьим. – Марк прикрыл глаза ладонью. – Дуайт, можно тебя попросить прикрыть балкон, опустить жалюзи и запустить чер… долбаный вентилятор? Сержант кивнул, заходя в комнату. Жалюзи, скрипнув и выпустив облачко пыли, прошелестели вниз. Вентилятор, большой, потолочный, практически не шумел. Как и полагалось в прекомандории, обеспечиваемой за счет коменданта форта. – Сядь, Дуайт. И послушайте меня внимательно. Все трое. – Марк откинулся в кресло. – Все помнят сегодняшние сны? Дуайт кивнул. Моррис выругался. Хавьер торопливо перекрестился. – Кто-то постарался. Кто-то, наверняка понимающий, как правильно провести диверсию. – Марк потер лоб. – Все колодцы в форте закрыты, водовозы отправлены к реке. – Что это было? – Дуайт сел в скрипнувшее кресло, обитое полосатой тканью. – И как такое возможно? – Санитарные бригады пытаются разобраться. Сюда из командории Церкви выехала специальная комиссия, летун доставил письмо к обеду. Ясно немногое… в воду добавили вещество, способствующее кошмарам и некоторому подобию летаргического сна. Катализатором выступило нечто, оказавшееся в городе. – Дьявол раздери ученых умников… – Моррис со стуком поставил стакан на столик. – Падре, я ни хрена не понял! – Это мне ясно… – командор вздохнул. – Среди вчерашних гостей форта было нечто. Нечто, способное напустить морок на спящих. Само по себе оно сделать этого не могло. Основой послужила наша с вами вода, кишащая чем-то вроде дьявольского семени. А воду, несмотря на пристрастие к крепким напиткам, пьют все. Хотя, как бы это ни казалось злой шуткой, именно те, кто вчера успел хорошенько приложиться, ночью страдали меньше трезвенников. – Так виски всегда помогает. – Моррис ухмыльнулся. – Есть проблема – выпей виски. – Моррис, помолчи немного. – Дуайт почесал все еще зудевшую новую спираль. Шепард все же не ошибся, только признавать его наблюдательность Дуайту не хотелось. – Продолжай, Марк. Хавьер покосился на него с явным удивлением и нескрываемым уважением. Словам Марка, что передал им с Моррисом Дуайт, они все же не поверили. – Ночью вырезали пост на западных воротах. – Марк бросил на стол кусок ткани. – Полностью. – И кого не хватило поутру в гостиницах? – Трех групп. В каждой от трех до семи человек. – Мы стали слишком доверчивыми или Козлоногий поумнел? – Ни то, ни другое. – Марк помрачнел. – Мы стали заносчивыми и чересчур самоуверенными. Кто, точно уже не скажешь. В пустыне к обеду нашли тринадцать тел, разделанных и освежеванных. У каждой жертвы вырезали лицо. Так что из кого выбрать – непонятно. У нас остается только осознание факта, что один из убийц – женщина. Так как всего их было трое из пятнадцати. Двух нашли в пустыне. Но есть и еще кое-что. Он кивнул на клок, лежащий на столе. – Ткань непростая. Ее не может быть здесь. – И какое это имеет отношение к длинному пути, обещанному нам вчера? И ко снам и к вырезанным парням? – Хавьер, все так же спокойно жующий лакрицу, посмотрел на командора безо всякой издевки. – Она имеет отношение ко всему. Да… Дуайт почесал вторую из новых загогулин моко, проходящих под глазами. К сожалению, Марк все-таки немного оправдал его, Дуайта, нелюбовь к святошам. Даже у такого хорошего парня, как командор, за душой оказались недосказанность и гордыня. Даже если сам командор ни за что в этом не признается, Дуайт все равно уверился в этом. – Командория в Форт-Найт не может отправить экспедицию, и мне поручено отправиться самому. – На стол, рядом с тканью, лег лист пейперпласта, пластика для письма. – Людей мне должен выделить комендант, полковник Шепард. – Судя по всему, падре, нас уже выделили? – Моррис достал свою гордость, серебряный портсигар, вытащил, помял пальцами и, щелкнув еще одной серебряной гордостью, закурил самокрутку. – Так? – Так. – Мы едем в Земли Дьявола? – уточнил Дуайт и поднял глаза на командора. – Практически, сержант. – Ткань принадлежит кому-то из того места, куда мы отправимся? – И это тоже верно. – Там бывший военный объект? Марк кивнул. – Хреновые дела, – подытожил Моррис. – Точно подметил, ombre, – согласился Хавьер и отправил в рот новую порцию сладкой жвачки. – Еще какие хреновые. – Туда не стоит ехать на нескольких броневиках? – спросил Дуайт, предчувствуя ответ. – И с батареей безоткатных мортир «Дейви Крокет» с термоядерными зарядами, – усмехнулся в ответ Марк. – Стоит. Но мы отправимся туда впятером. – Безумная затея. – Дуайт сплюнул. В пепельницу. – Но я поеду. Из-за сна. Из-за парней с ворот. Да и просто из-за форта. И его жителей. – И жительниц, – добавил Моррис и затушил самокрутку. – Мегги, конечно, жадная шлюха, но мне ее почему-то жаль. А еще стало как-то скучновато. – Madre de Dios! – Хавьер перекрестился. – А я даже не могу придумать причины. Наверно, я просто тупой cabron, если согласен на такое. – Так… – Марк явно забеспокоился. – Вам даже не интересно, куда ехать? – Нам куда интереснее, как по дороге туда с топливом, – пояснил Дуайт, взял у Морриса портсигар, который тот вертел в руках, вынул самокрутку. Покрутил между пальцами, понюхал, жадно втягивая сладковатый запах. – Много поставили на то, что закурю? – Я не ставил, – Моррис усмехнулся, – ты ж мне друг. Так что там с топливом, падре? – С топливом? Проблем не будет. Я тоже не ставил, Дуайт. Азартные игры греховны. – Без топлива будет тяжело. А пешком сейчас очень жарко. – Хавьер вытер мокрый лоб. – Надеюсь, пятым с нами будет кто-то стоящий. И не женщина. А я поставил. Не подведи меня, Дуайт. – Не женщина, – согласился командор. – Девушка. Но стоящая. Хавьер вздохнул, но промолчал. – Когда выезжаем? – спросил Дуайт, допивая кофе, залпом, хотя было желание растянуть на подольше. – Сегодня. Лучше всего через час. – Отдохнули… – Моррис встал. – Надо собраться. – Берите только личные вещи и оружие. Боеприпасы пополним по дороге. – Марк потер переносицу. – Мне не хотелось бы рассказывать о месте, куда направляемся, но считаю, что вам стоит понимать, с кем мы столкнемся. – Так… – Моррис сел обратно. – Я внимаю вам, падре, как внимал бы кимвалам звенящим и гласу Божьему. |