
Онлайн книга «Привратник»
![]() Слушатели опасливо огляделись, желая удостовериться, что дракона поблизости нет. — Значит, с ними не справиться? — шёпотом спросил робкий Финди. Руал улыбнулся широко и победоносно. — Существуют люди, посвятившие всю жизнь борьбе с драконами! Однажды я… — и Ильмарранен вдруг ощутил невиданный прилив вдохновения. Ребятишки вскрикивали, закрывали от ужаса глаза; в самом страшном месте Финди даже зажал уши ладонями. Когда Руал победил-таки чудовище и рассказ закончился, все вместе некоторое время приходили в себя, обессиленные страшным приключением. — А… великаны? — спросил, отдышавшись, неуёмный Ферти. — Случалось мне встречаться и с великанами, — охотно отозвался Руал. — Не надо! — в панике закричал Финди. Руал, рассмеявшись, положил ему руку на плечо: — Да их-то бояться нечего! На случай встречи с великаном надо иметь при себе немного табака — великаны не переносят табачного запаха. — Ух, ты… — Если кто и опасен, — продолжал Руал, посерьёзнев, — так это свой же брат волшебник… Многие маги жестоки и завистливы. Они боятся соперников и всем жертвуют, чтобы сжить их со свету… Жили однажды два могущественных колдуна, жили рядом и враждовали между собою. Случилось так, что в тех краях объявился третий волшебник — молодой, весёлый, превосходящий магической силой любого из них. Думали-думали колдуны, как избавиться от юного соперника — даже вражду свою позабыли на время. И придумали они хитрость — напали на него внезапно и превратили в каменного льва… Руал перевёл дыхание. Ему вспомнился нож, воткнутый в столешницу широкого стола: «Заключается пари между Ильмарраненом и Хантом… в том, что вышеупомянутый Ильмарранен избавит мельницу Ханта от притязаний как господина Легиара, так и господина Эста… Причём вышеупомянутый Ильмарранен оставляет за собой право действовать как магическим мастерством, так и хитростью… Разбейте руки!» — А дальше? — шёпотом спросил мальчишка с поцарапанной щекой. — Дальше… — протянул Руал. — Дальше молодой маг освободился от чар и страшно отомстил этим колдунам… Они жалко просили пощады, но он всё же отомстил. Слушатели сидели тихо, как мыши. Ильмарранен яростно тёр переносицу, стараясь избавиться от ненужного, неприятного воспоминания — Бальтазарр Эст сжимает в щёлочку холодные, высасывающие волю глаза: «На две стороны смотришь, Марран? В два гнезда червячков носишь? Стравил двух старых дураков, как бойцовых крыс на ярмарке, и в ладоши плещешь?» Руал тряхнул головой. Ребятишки нетерпеливо ёрзали на стволе поваленного дерева, не понимая, почему господин волшебник вдруг замолчал. Стараясь овладеть собой, Ильмарранен поднял голову. Коршун опять висел в зените. — А у кого в посёлке рыжие чубатые куры? — озабоченно спросил вдруг Руал. Мальчишки обескураженно переглянулись. — У нас, — протянул обладатель поцарапанной щеки. — И у дядьки Крокуса… — Скажи матери — пусть проследит… Коршун рыжую курицу давно себе наметил, того и гляди — унесёт… — Вы читаете мысли коршуна?! — поразился сын пекаря по имени Пач. — Конечно, — благожелательно подтвердил Руал. — Только надо, чтоб было тихо… — Тихо все! — завопил Ферти. И в наступившей тишине до них вдруг донёсся отчаянный плач. Плач накрыли потоки ругани, изрыгаемые другим голосом. Хлопнула дверь дома, что-то тяжёлое упало и покатилось в глубине крайнего, на отшибе, двора. Мальчишки вскочили. — Это Нил, — испуганно сообщил Финди. — Его опять хозяин лупит!.. …Ильмарранен ногой распахнул ворота. Сапожник удивлённо обернулся. — Оставь ребёнка! — это было даже не приказание, а повеление. Рука с ремнём неуверенно опустилась. Из-за поленницы показалась растрёпанная тёмная голова с красными от слёз глазами. Волшебник, стоящий в воротах, был страшен. — Я превращу тебя в крысу, сапожник. — А… ня… — промямлил в ужасе верзила. — Я наверняка сделаю это, если ты ещё хоть раз тронешь мальчишку! Ремень выпал из трясущейся руки. Но в проёме ворот уже никого не было. — А я б его превратил! — раздухарился Ферти. Остальные возбуждённо галдели. — В крысу! — горячо поддержал Пач. — Вы ведь не знаете, господин волшебник, а он Нила каждый день лупит почём зря! — Теперь перестанет, — пообещал Руал. — Ещё бы… — вздохнул кто-то. — И добавил вожделенно: — Вот бы школьного учителя так… Все ахнули — такой замечательной показалась эта мысль. — Вы не останетесь у нас до осени? — осторожно спросил Финди. — Я ухожу, — с сожалением сказал Руал. — Послезавтра. Или через два дня. В толпе мальчишек он был похож на одинокую мачту среди бурного моря. — А если я вам что-то дам? — это нахально торговался Ферти. Руал усмехнулся: — Что, например? — Свисток, — Ферти рылся в карманах, — и вот ещё, подкова. Очевидно, по значимости подарок равнялся для мальчишки половине царства. — Ну… — Руал, раздумывая, поднял брови. — А если я тоже что-то подарю? — несмело вмешался Пач. — И я… — И я… Они без сожаления вытаскивали из карманов гвозди, свистульки и цветные стёклышки. Явились на свет лягушачья лапка, гладкий камушек с дыркой, ржавая часовая цепочка и живая ящерица. Руал внезапно помрачнел: — А вот это нельзя. Это никогда нельзя. Дай сюда! Он бережно принял ящерицу в раскрытые ладони. Несколько секунд они смотрели друг на друга — глаза в глаза. Потом Ильмарранен наклонился и выпустил пленницу в придорожную траву. Мальчишки благоговейно на него таращились. — Ящериц нельзя трогать, — сказал Руал глухо. — Никогда-никогда. Не вздумайте. Все согласно закивали головами. — За подарки спасибо, — продолжал Руал, поворачивая обратно в посёлок. — Но я ничего, к сожалению, не возьму. Мне всё равно придётся уйти, — тут он подмигнул Финди, у которого на глазах выступили слёзы. Тот отвернулся, сопя, запустил руку глубоко в карман и извлёк со дна его нечто, представляющее, по-видимому, огромную ценность. — Это хрустальный шарик… — прошептал он, заглядывая Руалу в глаза. — Возьмите, господин волшебник… Ни за что, просто так… Возьмите! Ферти разжал кулак — солнце заиграло в толще большого, действительно красивого стеклянного шара. — Дурной, отдаёт… — громко сказали у Руала за спиной. |