
Онлайн книга «Лисьи маски»
![]() — Да ладно! — не сдержавшись, воскликнула я. — Ты?! — Удивлена? — тонко улыбнулся Майрен-младший, опершись лопатками на закрывшуюся дверь. — Уж прости, что поселил не в твоей комнате, но, возможно, со временем мы решим этот вопрос. В отличие от тела, моя голова работала отлично. Сопоставить все не составило труда. Горло перехватило от ярости, кулаки сжались сами собой. — Только не говори, ублюдок, что ты притащил меня в родовое поместье Линдерлинов! — с ненавистью выдохнула я. — В данный момент это поместье Майренов, — безразлично пожал плечами он и, усмехнувшись, спросил: — Что за нерадостная встреча с родным домом, Лисичка? По сердцу словно огнем полоснули. Стало больно, горячо и захотелось вмазать по его ухмыляющемуся лицу чем-то тяжелым. Как жаль, что сейчас я вообще ничего не могла сделать. — Не смей меня так называть! — зарычала низко. — Хорошо, буду звать тебя и дальше Амелией, — неожиданно покладисто отозвался Карл. Я, готовая к долгой перепалке, закрыла рот и недоуменно захлопала ресницами. Впрочем, довольно-таки быстро сообразила, что этому проныре что-то от меня надо, иначе он бы не церемонился. — Что тебе от меня нужно? — тяжело спросила, понимая: я у него в руках, обессиленная во всех смыслах этого слова, а значит, разговор неизбежен. Майрен-младший некоторое время молчал, пристально меня рассматривая, а затем оттолкнулся от двери и, подойдя вплотную, подал мне руку. На язык просились язвительные слова, но я проглотила их и приняла помощь. И только потом осознала, в каком виде нахожусь. Впрочем, Карлу, кажется, было плевать, а я сама стеснительностью не отличалась. Видимо, понимая, насколько я сейчас слаба, он аккуратно усадил меня в кресло и, подойдя к шкафу, достал оттуда длинный шелковый халат. — Держи, — протянул мне. — Нам предстоит серьезный разговор, я не хочу, чтобы ты ощущала давление большее, чем уже есть. — С чего такая забота? — процедила я недоверчиво, тем не менее кутаясь в поданную вещь. Как ни странно, одевшись, я и правда стала ощущать себя куда увереннее. — Мне хотелось бы договориться с тобой по-хорошему, — пожал он плечами, садясь напротив. — А ты думаешь, это возможно? — Я насмешливо вскинула брови. — Попытаться стоит, — хмыкнул Карл и спокойно посмотрел мне в глаза. — В таком случае, может, ты ответишь на несколько моих вопросов? Вот сейчас и проверим, насколько ты настроен на компромисс по будущему вопросу. И заодно выясним степень важности моего добровольного согласия. — Смотря какие вопросы будешь задавать. — Он откинулся на спинку кресла и переплел пальцы. — Например, каким образом я сюда попала? — О, это очень просто, — оживился Карл и тихо рассмеялся. — Я, честно говоря, даже не надеялся, что этот вариант сработает. — Какой? — нахмурилась я. — После того как вы обломали Лортану планы по Северному баронству, я вернулся в Синдикат. Но по дороге в каждом трактире, куда заезжал, оставлял описание всех твоих воплощений, которые мне известны. Обещал большие деньги за твою поимку. — План так себе, — немедленно оценила я. — Трактиров по Империи — тысячи. В этих я могла ни разу и не появиться. К тому же всего лишь описание, и только нескольких моих образов… — Говорю же, я на него даже не надеялся. Потому, когда со мной связался владелец одного из них и показал твой портрет, я даже не поверил своим глазам. Да уж… Удача просто благоволила Майрену-младшему настолько… насколько не повезло мне. Даже стыдно как-то: попасться именно так. — И сколько, получается, я провела в пути? — Около двух недель. Ага, значит, еще примерно столько же до возвращения способностей… Надо как-то продержаться. А потом… потом этот мерзавец пожалеет, что вообще ко мне полез. — Я-а-асно, — протянула я, откидываясь на спинку, и с легким прищуром посмотрела на очень спокойного Карла. Даже чересчур спокойного. — А твой папенька в курсе, кого ты притащил в этот дом? — О, моему папеньке глубоко плевать, — на его губах расплылась жуткая улыбка. — Ибо, видишь ли, дорогая Амелия, я в глубоком трауре. Мой отец скоропостижно скончался почти сразу после моего приезда сюда. — Надо же, какое горе, — пробормотала я, прекрасно понимая, что произошло на самом деле. Ну, одним врагом меньше. Уж скорбеть об этом подонке я точно не стану. — Еще вопросы? — Пока закончились, — ответила я чистую правду. — Так для чего я тебе понадобилась, Карл? — Мне нужен ребенок. От неожиданности я закашлялась, а затем с искренним непониманием спросила: — Что, прости? — Мне нужен ребенок. От тебя, — терпеливо повторил он. — Совсем сбрендил? — Я повертела пальцем у виска. — О, нет, я продумал все очень хорошо. — Майрен-младший склонил голову к плечу и холодно сказал: — Мне нужен метаморф, который будет считать меня отцом и слушаться во всем. Желательно мужского пола, но это уже как повезет. — Зачем?! — изумленно воскликнула я, совсем перестав понимать своего собеседника. — Это тебя не касается, — с предупреждением отбрил Карл. А вот и та граница, за которую мне не позволят зайти. — Ладно, неважно. — Я раздраженно хлопнула ладонями по перилам кресла. — В любом случае это невозможно. Даже речи быть не может. — Еще как возможно, — невозмутимо сказал он. — Ну и как ты собираешься меня заставить? — Мне хотелось бы договориться… Но если потребуется, у меня есть рычаги давления. — А ну-ка. — Я недоверчиво ухмыльнулась. — Мне даже интересно. — У тебя есть три варианта, Амелия, — мягко улыбнулся Карл в ответ. — В идеальном, если ты будешь хорошей девочкой и согласишься, я представлю тебя свету как пропавшую Амелию Линдерлин, потом мы поженимся. После рождения ребенка ты свободна делать что хочешь, а это поместье я оставлю тебе в качестве платы за помощь. — Какая прелесть, — процедила я. — Прямо поражаюсь твоей щедрости. — Я на самом деле очень щедр. — Карла моя язвительность даже не задела. — Ты не представляешь насколько. Например, вдобавок ко всему вышесказанному я могу очистить имя твоей семьи. — Как?! — не сдержавшись, воскликнула я и жадно подалась вперед. — У меня есть документы, подтверждающие, что одна из гильдий, боясь усиления влияния вашего рода, сфабриковала все доказательства вины Линдерлинов перед государством, — пожал он плечами. — Оттуда я, конечно, забрал все, что касается моей семьи. |