
Онлайн книга «Русский частокол»
Джабу прервал охранника: — Получишь у меня кнута. Буди быстро Аваза и Расиха. Пусть берут оружие, коней и — сюда. Моего коня сам приведи. — Слушаюсь! Из большого шатра вышел Янур Ильдуан. — Что за шум, сын? — Поляне, отец! — Что поляне? — Украли Ведану. Тархан неожиданно рассмеялся: — Ловкие мужики, хвалы достойны. — Ты смеешься? — Не велика потеря. Из малого шатра высунулась хазарка. Джабу набросился на нее: — Как украли наложницу? — Он, господин, один был, сквозь шатер прошел, ударил меня сильно. Я еле очнулась. — Почему не крикнула, старая ослица? — Не успела, хозяин. Подошли Аваз и Расих с конями в поводу, при оружии — саблях, Тарак подвел коня Джабу. Тархан нахмурился: — Ты чего удумал, сын? — Как чего, отец? Поляне украли мою добычу, а я прощу? — И куда поведешь свое войско? — Вдогонку, куда еще? — А если сюда полян с десяток пришло? В сшибке прибьют тебя. — Так дай еще людей! — Не спеши. Никуда не денется твоя наложница. Да и не нужна она тебе, четверо девок есть, выбирай любую, не любы — других возьмем. Я запрещаю тебе уходить из лагеря. — Прости, отец! Но сейчас я не послушаю тебя. Аваз, Расих, за мной! Не успел тархан остановить сына. Увел он двух воинов на тропу, что вела к реке. Ильдуан сплюнул на землю: — Ну ты узнаешь, как не слушать отца. За Джабу вступился болышчы: — Не гневись на него, Янур. Джабу — воин, достойный наследник твой. Накажешь потом по-своему, по-отечески. — Ладно, заступник. Пошли за ним еще пятерых воинов. — Это дело. Слушаюсь. Тархан вернулся в шатер. Помощник наказал поднять десятника Перзана. Болышчы объяснил ему, что произошло: — Ты опытный воин, Перзан, следы полян и особенно сына Тархана с нашими воинами найти сумеешь. По дороге они вряд ли пошли, но — посмотришь. Тебе надо догнать Джабу и помочь ему отбить наложницу. Полян, коли не пожелают отдать ее сами, взять в полон. Ты понял меня? — Да, господин Авартук. — Вперед. Перзан поднял пятерых хазар. Те, вооружившись, забрали из табуна коней, и вскоре небольшой отряд двинулся к опушке. Там Перзан спешился, начал шарить по кустам и прогалинам. Наконец нашел следы. — Лесом поляне пошли, тропой звериной. Девка на коне с одним, другой идет следом. Один из воинов спросил: — А следы Джабу? — Они на дороге, чуть дальше, выходят на ту же тропу. С сыном тархана пошел его товарищ Аваз Добак, он известный следопыт. Так что Джабу след взял и скоро догонит беглецов. Нам надо поспешить, чтобы подойти к ним вовремя. А то начнется сшибка, неизвестно, кто кого одолеет. Мы не знаем, что за бойцы, эти поляне. Так что — за мной, оружие к бою! Хазары вытащили сабли, пришпорили коней и быстрым шагом, более разогнаться возможности не было, пошли лесом по звериной тропе. Вавула с Веданой и Коваль уходили медленно. Хоть и мала весом молодуха — все же ноша, конь Вавулы, как ни старался пойти вскачь, то и дело сбивался на шаг. Шедший сзади них Коваль все время торопил: — Да не жалей ты, Вавула, коня, Ведану хватятся быстро. Выйдут на тропу. Мы не успеем дойти до села. А в лесу сшибаться с хазарами несподручно. Лучше в поле. — Я не жалею, да не идет конь быстрее. Прошли пару верст. Тропа расширилась до продолговатой и длинной елани. И тогда Коваль стал. Ветер усилился и дул в спину. Сидор почуял запах пота и дыма и грязи. — За нами погоня, — объявил он. Ведана вскрикнула. Вавула обернулся: — Да, запах слышен. Чего делать будем, Сидор? Уйдем к болоту? — Не-е, следы наши видны. Хазары пройдут следом и зажмут нас у болота. — Но и оставаться мы не можем. Коваль задорно вскинул топор: — Что ж, значит сшибку устроим. Покажем хазарам, что и мы в воинском деле кое-что умеем. — А если их много? — спросил Вавула. — Ты ж, Вавула, воин. Было бы много, мы бы слышали не только запах. Поглядим. Далее идти не след, тут место для сшибки больно пригодное. Прячь Ведану в кустах, и пошли. Встанем спина к спине и будем биться. — Угу. Вавула помог Ведане соскочить с коня, завел в заросли. — Сиди здесь и не высовывайся. — Как же вы будете биться с хазарами, ведь не ведаете, сколько их? — спросила она испуганно. — А как по-другому-то? Сиди и молись. Он вышел к товарищу, по пути сломал молодое дерево, из которого быстро соорудил кол. Сидор сидел на коне, поигрывая топором: — Да, Вавула, воин из тебя что надо, с колом против сабли? — А ничего, сабля короткая, а кол длинный, перебить его, конечно, можно, но до того еще дотянуться треба. — Знаешь, — вскинул голову Сидор, — отойди-ка ты в кусты. Я один встречу погоню, а ты подмогнешь, ежели что, — ударишь им сзади. — Ладно. Только как ты один управишься? — Как-нибудь. Вавула съехал с тропы, затаился за молодыми березами. Из-за изгиба выскочили три всадника. И тут же один из них закричал: — Тут они! Вон один на тропе стоит. Это кричал Аваз. Хазары выхватили сабли и ринулись на Коваля. А Сидор неожиданно для нападавших рванулся на них. Такого хазары не ожидали. Одному атаковать троих? Это внесло сумятицу. Хазарам пришлось натягивать поводья. А тут мимо пронесся Коваль. Взмах руки, блеск клинка, и голова Расиха покатилась по траве. Конь встал на дыбы, заржал и ринулся в сторону, задев коня Аваза. На мгновение Добак потерял равновесие, сабля повисла на ремешке. А Коваль уже рядом. Но сбить опытного воина он не смог, лишь подранил его в бок. Конь Аваза шарахнулся к березам. Коваль крикнул: — Вавула, бей! Тот оказался сбоку от хазарина и нанес ему такой удар колом, что расколол Авазу шлем. — Саблю хватай! — крикнул Коваль и сам едва увернулся от удара Джабу. Хазарин развернулся, и быть бы Ковалю заколотым, но помог Вавула — отвлек на себя сына тархана. Между ними завязался сабельный бой. Вавула владел саблей хуже кочевника, Джабу теснил его. Ловким ударом хазарин выбил клинок из рук Вавулы и крикнул: |