
Онлайн книга «Повелительница волн »
![]() – Сначала водяной смерч, теперь паргелий [33], – проговорил Бяменесьо. – До чего же странная сегодня погода. Говоря так, он смотрел вниз, на воду, словно знал, что там кто-то есть. Серафина схватила Нилу за руку и оттащила поглубже в отбрасываемую сетью тень. – Что происходит? – прошептала Нила. – Почему наши заклинания не действуют? – Не знаю, – ответила Серафина. – Ерунда какая-то. Терраходы не владеют магией и не могут противодействовать заклинаниям. Тут ее осенило. – Держу пари, дело в корабельном корпусе! Наверняка он сделан из железа! – Что же нам делать? Как освободить Лин без использования магии? – ахнула Нила. Ответить Серафина не успела. – РЕЙФ БЯМЕНЕСЬО! – загремел вдруг чей-то голос. Русалочки обернулись и увидели второй корабль: быстрое, обтекаемой формы, похожее на сигару судно, откуда ни возьмись вынырнувшее из-за правого борта траулера. – Рейф Бяменесьо, говорит Уильям Боуэн, капитан судна «Спрайт» [34]. «Бедриер» нарушает Конвенцию о защите Черного моря. Вам не позволено заниматься рыбным промыслом в этих водах. Румынская береговая охрана уже в пути. – Это Воители волн, – прорычал Бяменесьо. – Запускайте двигатели. – Мистер Бяменесьо, сэр, Воители не могут подняться к нам на борт, а береговая охрана может. Нам от них не оторваться, их судно легче и быстроходнее. Если они поднимутся на борт… и увидят содержимое трюма… Бяменесьо грязно выругался. – Мне ведь и не нужна была эта клятая рыба, мне нужны были медузы! – Широко шагая, он подошел к пульту управления лебедки и с силой опустил рычаг. Раздался громкий скрип, и сеть, рухнув в воду, скрылась в глубине. Бяменесьо повернулся лицом к «Спрайту». – Какая еще сеть? – прокричал он капитану Боуэну. – У вас на меня ничего нет! – Мы все засняли, Бяменесьо! – Капитан Боуэн поднял руку с зажатой в ней видеокамерой. – Запись будет доказательством в суде! Дальше Серафина слушать не стала. Нила уже была под водой, и Серафина тоже нырнула. Они потянули за края сети, открыли ее, выпустили рыбу и освободили Лин. Рыбы, кашляя и жадно хватая ртом воду, поспешно уплыли. Лин обессиленно опустилась на дно: все ее тело покрывали синяки и кровоподтеки, а рука в запястье была неестественно изогнута. – Прости меня, Лин, – со слезами в голосе попросила Серафина. – Это я во всем виновата. Если бы я не поплыла с косяком, ничего этого не случилось бы. Мне очень, очень жаль. – Пусть терраходы извиняются, они меня чуть не убили, – прохрипела Лин. – Это Рейф Бяменесьо, – сказала Нила. – Он и нас чуть не убил в палаццо герцога. Серафина вспомнила, что герцог Армандо говорил им про Рейфа Бяменесьо: этот терраход заключил договор с Ондалиной и перевез на своих траулерах те самые войска, которые вторглись в Лазурию. – Нила, останься с ней, а я сейчас вернусь, – вдруг сказала она. – Ты куда? – окликнула ее Нила. – Посмотрю, нельзя ли побольше узнать об этом Бяменесьо. Серафина подплыла к поверхности и осторожно высунула из воды голову, опасаясь, что ее могут заметить, однако никто не смотрел на воду. «Бедриер» вплотную подошел к «Спрайту», и Бяменесьо поднялся на его борт. Серафина слышала крики и угрозы, а потом Бяменесьо выхватил видеокамеру из рук капитана Боуэна и выбросил в море. Какой-то юноша бросился на него, но Бяменесьо и его выкинул за борт. Двое молодых матросов «Спрайта» попытались оттащить негодяя обратно к его кораблю, но он вырвался, подскочил к стоявшей тут же женщине, выхватил у нее мобильный телефон и бросил за борт. – Хочешь отправиться следом? – заорал он. Женщина испуганно попятилась. Бяменесьо двигался быстро, обладал недюжинной силой и, казалось, находился сразу везде. Серафина подплыла к корме и увидела, как он крушит тяжелым гаечным ключом корабельную радиостанцию, лишая команду возможности связаться с берегом. – Я вас всех предупреждаю! Держитесь от меня подальше! – орал Бяменесьо. Он отшвырнул гаечный ключ, перепрыгнул через фальшборт [35] обратно на свой корабль и отрывисто распорядился отчаливать. Команда бросилась исполнять его указания, а он, положив ладони на планширь [36], сказал одному из матросов: – Нильс, она направилась к Дунаю. Она мне нужна, немедленно. Нужно поймать ее прежде, чем она доберется до реки Олт. С ней плывут и другие, так вот, они нужны мне все. Серафина нырнула. В гавани было довольно мелко, Нила и Лин сидели на дне футах в тридцати под поверхностью воды. – Мы уплываем отсюда, – сказала им принцесса. – Лин не может плыть, у нее запястье сломано. Серафина посмотрела на Лин – та баюкала руку, прижимая к груди, лицо посерело от боли. – Придется, – сказала Серафина. – Бяменесьо хочет тебя поймать, а заодно и всех нас. Ему известно, что мы направляемся к реке Олт. – Как он узнал? – простонала Лин. – Не знаю. Нам. Нужно. Плыть. Дальше. – Надо помочь Лин, – сказала Нила. – Ей очень больно. Серафина огляделась, взгляд ее упал на рыболовную сеть. – Можно положить ее в сеть и тащить за собой, – предложила она. – О, уверена, ей это очень понравится, учитывая, что эта штука едва ее не убила. И потом, нелегко плыть, волоча за собой сеть! Мы не сможем грести достаточно быстро, чтобы… – Погоди-ка, Нила… Точно! – Что такое? – Мы можем заклинить гребной винт! Это задержит Бяменесьо, и мы получим преимущество. – Как же мы его заклиним? Наша магия против корабля не действует. – Сетью! Лин, сиди тихо и не шевелись. Нила, помоги. Вдвоем русалочки подняли сеть, подтащили к кораблю и начали наматывать на страшные винтовые лопасти. – Быстрее, Серафина, – торопила Нила. – Если они сейчас запустят двигатели, нас изрубит в морскую капусту. Пока они возились с сетью, Серафине показалось, что она слышит голоса. Русалки? Голоса звучали странно: вроде бы недалеко, но как-то приглушенно. Она остановилась и, охваченная тревогой, огляделась. Кроме них, в воде никого не было. |