
Онлайн книга «Последняя из рода»
Хара и Тоббл чуть слышно захихикали, мне же было совсем не до смеха. Но за это время я поняла: люди хорошо относятся к собакам. Не раз мне подкидывали еду, и я прилагала все усилия, чтобы не схватить её руками. Ко мне также подбегали дети погладить по голове и почесать спину. И, что поразительно, мне очень понравилось общаться с людьми. Осознавать это было приятно и одновременно совестно. – Какая мягкая собачка! – воскликнула девушка, которая несла деревянное ведро. – Намного мягче нашей. – Она только что искупалась, – выкрутилась Хара и быстро погнала нас дальше. Позже мы остановились у небольшого пруда, и она обрызгала меня грязью. – Мех даирнов намного нежнее собачьего, – объяснила она. – В грязи это будет не так заметно. Я фыркнула, глядя на свой испачканный хвост. – Когда решишь ещё как-нибудь меня унизить, дай знать. Хара отошла в сторону, чтобы полюбоваться на свою работу. – Обязательно дам знать. Мы шли дальше, и люди встречались нам всё чаще – одни шли в ту же сторону, что и мы, другие – в обратную. Кто-то ехал на телегах, запряжённых лошадьми, кто-то шёл пешком с узелком за плечами. Кто-то очень спешил, а некоторые, наоборот, передвигались вальяжно, мило общаясь друг с другом. Женщины нам попадались намного реже, чем мужчины, и совсем нечасто мы видели детей. Однажды мы встретили элегантно одетого старика, который хромал, держась за ногу, а потом остановился посреди дороги прямо перед нами. Вдруг он снял башмак и, ругаясь, отбросил его в сторону. Приблизившись к нему, мы услышали, как он что-то бормочет себе под нос и издаёт какие-то странные, непонятные звуки. – Колдует, это точно, – прошептал Тоббл. И вдруг появилось розовое облако, а в нём – новый ботинок! К сожалению, это была изящная женская туфелька розового цвета. Тоббл вытаращил глаза. – Ну, что я говорил? Магия – полнейшая чушь. Когда мы проходили мимо старика, который теперь ругался пуще прежнего, Хара еле сдерживала смех. – Иногда разделение на главные и неглавные классы кажется очень сомнительным, – рассуждала она. – Разве может какой-то старик считаться более значимым, чем смелый и сообразительный воббик, только потому, что умеет превращать ботинок в туфлю? Польщённый, Тоббл улыбнулся. – Интересно, а может ли магия помочь Бикс найти её сородичей? – спросил он. – Тогда бы от неё хоть какая-то польза была. – Сомневаюсь, – ответила Хара. – Возможности магии не безграничны. Уже через час я почуяла запах моря, о чём и сообщила шёпотом Харе, пока рядом не было прохожих. – Мы почти добрались, – сказала она. – Нам нужна лодка, чтобы доплыть до острова? – поинтересовался Тоббл. – Нет, мы разыщем натайтов. Вода – их территория. А согласятся они нас взять или нет – только им решать. – Ты раньше уже встречала натайта, Бикс? – спросил Тоббл. Он то и дело забывал, что мне запрещено разговаривать. Или же ему просто нравилось меня дразнить. Я покачала головой. – На самом деле, есть несколько видов натайтов, – начал объяснять Тоббл, шагая рядом со мной. – И некоторые почти такие же огромные, как киты. Но есть и размером с человека, только в отличие от людей у них на шее жабры, чтобы дышать под водой. И зелёная кожа. Потом он добавил: – Некоторые из них очень опасные. Подумав минуту, он снова добавил: – А ещё они склизкие. Когда Тоббл замолчал, Хара затянула песню, и пела она басом, снова пряча свой настоящий голос. Давным-давно, На заре бытия, Под Урманским тисом Собралась вся семья. В прохладной тени Под шелест волн Сочиняли они Новой жизни закон… Она застенчиво засмеялась. – Певица из меня так себе. У этого сказания несколько версий. – Расскажи нам, – попросил Тоббл. – Это легенда, но Урманский тис существует – это самое старое дерево на земле. Легенда гласит, что, когда вокруг всё затопило, живые существа собрались на высоком холме. Я, конечно же, слышала о потопе, но совершенно ничего не знала об этом дереве. – Когда вода отступила, именно под ним старейшины и решили, как будет устроен мир. Они издали указ о правящих классах со своей территорией и правами. Я кивнула, ведь уже слышала это от Дэлинтора. Внезапно меня охватила тоска, и я ещё больше осознала, сколько знаний мы получили от этого даирна-мудреца! – И никаких прав у воббиков, – пробубнил Тоббл. – Было решено, что натайты, которые могут дышать под водой, будут главными в водоёмах, впадающих в море, – в том числе и в реках, – но на расстоянии не более нескольких километров от устья, а также около заливов. Феливетам отдали во владения северные леса, где они правят и по сей день, и без их разрешения другим там находиться нельзя. Они же, конечно, могут свободно охотиться и в других лесах, но уже не властвовать там. Феливеты – это жуткие кошки. С раннего детства они являлись мне в кошмарных снах. – Террамантам доверили недра земли – пещеры, подземные реки и озёра, – продолжала Хара. Я вздрогнула. Терраманты были монстрами размером с лошадь. Тоже предмет моих ночных страхов. – И, конечно же, раптидоны. Они главные в небе, высоко и не очень – над верхушками деревьев и гор, там, где они гнездятся. – А люди? – спросил Тоббл, отступая в сторону и пропуская повозку. – Людям отдали все остальные земли. Тоббл махнул головой в мою сторону. – А что на счёт даирнов? В ответ Хара запела: Даирны столь честны, И столь им жадность чужда, Что пусть берут они Всё то, что им так нужно. Мы добрались до усыпанного бледно-жёлтыми цветами и пахнущего сырой травой дерева и уселись под ним отдохнуть. Я прислонилась к стволу с обратной от дороги стороны и подумала, что сейчас могу говорить. – Хара, а что это значит? – спросила я. – «Даирны столь честны, и столь им жадность чужда». Хара наклонила голову. – А разве тебе не рассказывали об этом дома? – Мы учили поэмы, сказки и песни, – ответила я. – Но даирнские поэмы… только о даирнах. По крайней мере, нас учили только таким. – Когда-то очень давно даирны обитали повсюду, – сказала Хара. – В основном они жили стаями, но всегда и везде были почётными гостями. За уникальную способность отличать правду от лжи их очень ценили, особенно люди. Их ценили и боялись. |