
Онлайн книга «Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот»
![]() — Мало материала, не над чем было работать. Но мне все же удалось получить определенные результаты. Хотите послушать? — Конечно, — сказал Рэнн. Он взял трубку в левую руку и потянулся за блокнотом. — Кажется, вы норландец? — Да. — Ну, нас интересуют не вопросы, а только ответы. Прежде всего я постарался убрать с ленты все посторонние звуки, шумы, скрежет и прочее. Рэнн ждал с авторучкой наготове. — Если говорить о первом ответе — на вопрос, кто стрелял, то можно четко выделить четыре согласных: д, н, р, к. — Да, — согласился Рэнн. — Однако при более глубоком анализе слышны и некоторые гласные и дифтонги между этими согласными. Например, звук «е» или «и» между «д» и «н». — Динрк, — сказал Рэнн. — Да, для неопытного уха это звучит приблизительно так. Кроме того, мне кажется, что он произнес очень слабое «ай» после согласной «к». — Динркай, — сказал Рэнн. — Что-то в этом роде, хотя и не с таким сильным «ай». После паузы эксперт предположил: — Наверное, этот человек был очень слаб. — Да. — И возможно, испытывал сильную боль. — Вероятнее всего. — В таком случае, — с облегчением сказал эксперт, — понятно, почему он произнес «ай». Рэнн записывал. Почесывал кончиком авторучки нос. Слушал. — Теперь я уверен, что эти звуки образуют целую фразу, состоящую из нескольких слов. — И как же звучит эта фраза? — приготовившись записывать, спросил Рэнн. — Трудно сказать. Очень трудно. Например, там могло быть: дрянь, ай. — Дрянь, — удивленно повторил Рэнн. — Это всего лишь для примера. Если же говорить о втором ответе… — Самалсон? — Ага, так значит, вам кажется, что это звучало именно так? Любопытно. Я уже так не считаю. Я пришел к выводу, что он произнес два слова. Вначале «сам», а потом «алсон». — Что бы это могло значить? — Ну, можно предположить, что это фамилия. Альссон или, что вероятнее, Ольссон. — Сам Альссон? Сам Ольссон? — Вот именно! Это звучит именно так. Вы тоже выговариваете «л» твердо. Возможно, он говорил на таком же диалекте. — После нескольких секунд молчания эксперт сказал: — Впрочем, маловероятно, чтобы существовал кто-то, кого зовут Сам Альссон или Сам Ольссон, ведь так? — Маловероятно, — согласился Рэнн. — У меня пока все. Я, конечно, пришлю письменное заключение вместе с пленкой. Просто я решил, что стоит прежде позвонить, так как дело может быть срочным. — Спасибо, — сказал Рэнн. Он положил трубку и после некоторых раздумий решил не докладывать руководству о выводах эксперта. По крайней мере, не сейчас. Несмотря на то что часы показывали всего лишь без четверти три, было уже темно, когда Кольберг приехал на Лонгхольмен. Он замерз, устал, а тюремная атмосфера не настраивала на радостный лад. Холодная комната для свиданий была обшарпанной и негостеприимной, и в ожидании прибытия того, с кем он должен был встретиться, хмурый Кольберг мерил расстояние между стенами. Биргерссон, убивший свою жену, был подвергнут основательной психиатрической экспертизе в клинике Института судебной медицины. Вскоре его, наверное, освободят от отбывания наказания и направят в какое-нибудь лечебное учреждение. Примерно через пятнадцать минут дверь отворилась, и надзиратель в синей униформе ввел низенького лысоватого мужчину лет шестидесяти. Тот переступил порог, остановился и, улыбнувшись, вежливо поклонился. Кольберг подошел к нему. Они обменялись рукопожатием и представились друг другу. Биргерссон оказался приятным собеседником. — Помощник комиссара Стенстрём? Конечно помню. Очень симпатичный. Я попросил бы вас передать ему привет. — Он мертв. — Мертв? Не понимаю. Такой молодой человек… Как это случилось? — Вот об этом-то я и хотел бы поговорить с вами. Кольберг вкратце объяснил цель своего визита. — Я прослушал все, что было записано на пленку, — сказал он в конце. — Однако, как я догадываюсь, магнитофон был включен не всегда, например во время еды или когда вы пили кофе. — Верно. — Но ведь вы и тогда разговаривали друг с другом. — Конечно. Такое часто бывало. — О чем вы разговаривали? — Так, обо всем. — А может быть, какая-то тема интересовала Стенстрёма особенно сильно? Биргерссон задумался и покачал головой. — В основном мы просто болтали. О том о сем. О какой особенной теме вы говорите? Что бы это могло быть? — Именно это я и хотел бы знать. — Кольберг достал блокнот Стенстрёма, который обнаружил в квартире Осы, и показал его Биргерссону. — Вам это о чем-нибудь говорит? Почему он написал слово «моррис»? Лицо собеседника просветлело. — Наверное, мы разговаривали об автомобилях. У меня был «моррис» восьмой модели, большой такой, вы, наверное, знаете. Наверное, я как-то при случае упомянул об этом. — Ага, вот оно что. Если что-нибудь вспомните, звоните мне. В любое время. — Мой «моррис» был старенький и выглядел не очень хорошо, зато как ездил!.. Моя… жена стыдилась его. Называла развалиной, упрекала меня, что другие ездят на новых машинах… — Он часто заморгал и умолк. Кольберг решил завершить разговор. Когда надзиратель вывел убийцу, в комнату вошел молодой врач в белом халате. — Ну и какого вы мнения о Биргерссоне? — спросил он. — Он производит приятное впечатление. — Да, — сказал врач. — Он в полном порядке. Единственное, что ему нужно было сделать, так это избавиться от стервы, на которой он женился. Кольберг внимательно посмотрел на врача, убрал свои записи и вышел. В субботу вечером — было уже полдвенадцатого — Гунвальд Ларссон мерз, хотя и был одет в свое самое теплое пальто, лыжные брюки, теплые ботинки и меховую шапку. Он стоял в подъезде дома номер 53 по Тегнергатан так тихо и неподвижно, как умеет стоять только полицейский. Стоял он здесь не случайно, и его не просто было заметить в темноте. Он стоял здесь вот уже четыре часа, причем это был не первый вечер, а десятый или одиннадцатый. Он намеревался поехать домой, когда погаснет свет в окнах, за которыми он наблюдал. Без четверти двенадцать у подъезда дома на противоположной стороне улицы остановился серый «мерседес» с иностранными номерами. Вышедший из него мужчина открыл багажник и достал оттуда чемодан. Потом пересек тротуар и открыл входную дверь. Через две минуты за опущенными шторами в двух окнах первого этажа зажегся свет. |