
Онлайн книга «Навеки не твоя»
![]() Ну да, это звучит логично. Энтони приносит два стакана Sprite и сразу уходит, так что мы не успеваем заказать еду. – Но зато ты знаешь Уилла, – говорю я Оуэну, делая глоток выдохшейся газировки. «Что ж за ужасное место. Кошмар». – Но как-то так вышло, что я никогда не приглашал его на свидание, – отвечает он весело. – Ну ладно тебе. Если бы Козима вдруг приехала в гости, куда бы ты ее прежде всего повел? Не считая, конечно, твоей спальни. – Я пробую добавить своей привычной ненавязчивой провокации. Но к моему искреннему изумлению, шутка мне самой отравляет настроение. Мысль о какой-то красивой иностранке в спальне Оуэна вовсе не кажется мне смешной. Оуэна, впрочем, это не сбивает. Его глаза затуманиваются на время, пока он размышляет над ответом. – Я бы повел ее в книжный магазин «Бирнамский лес», – объявляет он. Я вспыхиваю, сама того не ожидая. – Обожаю это место! Мы с Оуэном встречаемся взглядами, и я вижу, что он доволен. – Но это не совсем по части Уилла. – Ох. – Я справляюсь с разочарованием. А мне-то показалось, что ему там понравилось. – А как насчет старого кинотеатра в центре? – «Константин»? – немедленно говорит он. – Там бы ему понравилось, как думаешь? Он задумывается, а потом мотает головой. – Я пытался его как-то уговорить пойти на показ Жан-Люка Годара [17], но он не согласился. – Ну а что ему тогда вообще нравится? – спрашиваю я раздраженно. – Пейнтбол? Тайская еда? Стрип-клубы? Пожалуйста, хоть бы не стрип-клубы. – Как насчет концерта? – кажется, Оуэн просто гадает. – Он упоминал клуб для всех возрастов на сорок шестом шоссе. Ну, знаешь, тот, где студенты по выходным притворяются профессиональными диджеями. Я наморщиваю нос. – Терпеть не могу это место. Почему это так сложно? – Я выхожу в Интернет с телефона и ищу «лучшие места для свиданий в Стиллмонте». Не успевает страница загрузиться, как Энтони пробегает мимо и быстро ставит на стол поднос с пиццей. Точнее – с пиццами. На тарелке целая куча кусочков, но кажется, что они все из остатков пиццы с разных столов. – Что за черт? – спрашиваю я, подталкивая пальцем два куска с явно разными начинками. – Похоже на бесплатную пиццу. – Энтони смотрит на меня укоризненно. Улыбка сходит с лица Оуэна. – С чужих столов? Оуэн берет кусочек. – Выглядит вкусно. – Он старается звучать восторженно. Я в ужасе смотрю, как он откусывает от того, что когда-то, кажется, было пиццей «Банкет Бенволио». Энтони бросает взгляд, который будто означает «я же говорил», а потом уходит, чтобы проверить другие столы. Так как я уж точно не собираюсь притрагиваться к пицце, явно зараженной чумой, то беру телефон и вижу, что результаты поиска загрузились. Я кликаю на верхний, который выглядит обнадеживающе. Это список под заголовком «Десять мест для свиданий в Стиллмонте», опубликованный газетой «Джозефин Каунти Курьер». – Оуэн, иди скорей сюда. – Я двигаюсь, чтобы ему хватило места с моей стороны стола. Он не шевелится. – Но я же ем! – возражает он с полным ртом. – Ну, значит, приноси свою мусорную пиццу сюда. – Я хлопаю рукой по сиденью рядом с собой. С раздраженным ворчанием, в котором, уверена, нет истинного раздражения, он берет свою тарелку с пиццей и садится рядом. Его локоть касается моего, и я вдруг понимаю, какой короткий тут диванчик. Такое ощущение, будто он рассчитан на девятилеток. Я проматываю список, чувствуя, что он заглядывает через мое плечо. «Бирнамский лес», «Константин», клуб на сорок шестом шоссе пролетают перед глазами. Зная размер Стиллмонта, неудивительно, что подходящих мест не так-то много. Оуэн останавливает меня, когда я уже готова лениво промотать до самого конца, его рука едва касается моей. – Вот тут я был, – говорит он, опуская пиццу и указывая на пункт списка под названием «вершина Бишоп». – Это где? – Я рассматриваю фотографию. На ней палаточный лагерь на горе с видом на лес. Панорама просто невероятная, если честно. Судя по тому, насколько это место выше окружающих густых лесов, добираться туда надо не один час. – Это на конце тропы, – говорит он, прижимаясь своим плечом к моему. – Там тихо и красиво. Это идеальное место для того, чтобы остаться с кем-то наедине. Я склоняю голову, чтобы посмотреть на него. – Звучит так, будто ты судишь по личному опыту, – я поднимаю бровь. Он смеется, и я осознаю, что чувствую вибрацию его смеха по всему телу своим боком. – Нет, я туда просто ходил за литературным вдохновением. Романтических приключений у меня там точно не было. – Ну, это мы можем исправить, – вырывается у меня прежде, чем я успеваю сообразить, что это означает. Оуэн замирает. Но не он один. Мои кокетливые шуточки всегда направлены на то, чтобы привлечь внимание парней и заинтриговать их, заставить их увидеть меня в новом свете. Но в этот раз я подорвалась на своей же мине. В этот раз я не могу думать ни о чем, кроме того, что моя кожа касается кожи Оуэна у запястья. К лицу приливает кровь, и я вдруг понимаю, что покраснела от своей же собственной шутки. Я чувствую незнакомое желание отодвинуться от него, но я и так прижата к стене. Вместо этого я решаю нарушить неловкое молчание. – Похоже, что это отличное место для свидания, – говорю я, запинаясь. Я смущенно потираю браслет Офелии, который мне подарил Уилл. – Сюда бы я тебя повел, – отвечает Оуэн. Понимая, что он только что сказал, он запинается: – То есть я хочу сказать, куда бы я… Где бы ты… Куда Уиллу стоит тебя отвести. Ну, теперь мы оба проговорились. Мне приходится улыбнуться. Толкая его в плечо, я вижу, как его уши приобретают тот самый великолепный, знакомый свекольный оттенок. – Нам с тобой надо бы туда сходить. – Его глаза расширяются. – Чтобы поразмышлять над твоей пьесой, – добавляю я, подмигивая. Я склоняюсь к нему еще ближе, и кажется, будто я просто поддаюсь притягательности того, о чем мы говорим. Я не знаю почему, но меня тянет к Оуэну. И похоже, тянет уже не первый день. Наверное, моя кокетливая шутка смутила меня саму потому, что это не шутка совсем. Но у меня же есть парень. То, что об этом себе приходится напоминать, – такая же неожиданность, как и все случившееся сегодня. Ни в одном своем романе мне не случалось быть той стороной, которая забыла о верности. «Уилл. Я хочу пойти на вершину Бишоп с Уиллом. Я пойду туда с Уиллом». |