
Онлайн книга «Практика»
![]() — Я желаю завтракать в этой гостиной. — Сегодня вы завтракаете в Чайной гостиной, вместе с леди Данкварт, — так же спокойно и чопорно произнес слуга. — Это он сейчас про Алую, — задумчиво произнес Верен, — или про мать нашего мастера? И та и та могут быть «леди». Одна по статусу супруги герцога и лорда, вторая по праву магии. — Мне плохо, можно я лягу, умру и никуда не пойду? — простонала я. — В этой комнате три некроманта и алхимик, — меланхолично заметил Лий. — Вряд ли такая отмазка прокатит. — Давай-ка на всякий случай заплетем тебе косы. — Кариса мотнула головой на диван и достала из вазочки карамельку. — Такие, которые плетут влюбленные оборотницы. — Ты, расческа, карамель и мои волосы — почему я напугана? — вздохнула я и села, куда приказано. — Не надо нам влюбленных оборотниц, сделай тугой узел. — Ты не очень красивая с гладкими волосами, — заметил Вьюга и, поймав недобрый взгляд невесты тут же «поправился»: — Хотя ты всегда некрасивая. — Спасибо, ты хороший друг, — рассмеялась я. Кариса не послушалась и вдобавок к узлу выпустила прядку, завила и красиво уложила мне на плечо. После чего пояснила для Вьюги: — Рысь нужно называть красивой, даже если это не так. Она наш друг, а к друзьям я не ревную. — Я запомню, — усмехнулся Вьюга и подмигнул мне. — И вот сижу я и думаю: то ли я и правда крокодил, то ли мне с друзьями повезло, — вздохнула я и встала. — Ладно, надеюсь, меня там не съедят. — Ты, главное, не заблудись, — хмыкнул не до конца проснувшийся Лий. — Ты так-то со мной идешь. — Ракшас, точно. Когда мы с эльфом пришли, незнакомая леди уже стояла подле окна. Высокая, статная, она совершенно не выглядела на свой возраст. Только в золоте волос было немного седины. — Миледи, доброе утро, — я склонила голову, Лий молча, но сложно поклонился. — Доброе утро, дети. Садитесь. Меня зовут Армин Данкварт. Вы, леди фон Сгольц, можете обращаться ко мне по имени. — Благодарю, Армин, и надеюсь, что вы ответите мне тем же. Она, царственная и простая одновременно, казалась неуловимо родной. Будто привет из прошлого, особенно когда в разговоре несколько раз скользнули крылатые фразочки из советских фильмов. Что ж, я сохраню ее тайну... — Рой не связывался с вами? — Нет. — Я опустила голову и пробубнила: — Полагаю, у вас спрашивать бесполезно. Лий тактично встал и отошел, как будто рассматривает картины на стенах. — Вы поссорились, — уверенно произнесла Армин. — Он немного изменился, — уклончиво произнесла я, — но у нас не было времени с этим разобраться. — Все меняются, когда начинают ревновать, — тонко улыбнулась леди Данкварт и повелительно взмахнула рукой, не давая мне перебить. — У вас все началось тогда, когда он был привязан к вам «верной женой». Неужели вы не видите, что ситуация повторилась? Вы вновь связаны, с мужчиной, привлекательным, да еще и лучшим другом — как не опасаться перехода дружбы в любовь? — Я не могла допустить... — И он это понимает, — кивнула Армин. — Но его так же задело и ваше неверие в него. Вы допустили до себя мысль — мастер не защитит нас, мастер нас бросит. Каждое слово леди Данкварт забивало крышку в гроб, а в оном гробу уютно устроилась моя самооценка. — При всем уважении, — выдавила я, — ситуация была отвратной. Мастер не был в курсе — все произошло за несколько часов. Будто заранее подготовлено. Я не могла ждать и смотреть, я должна была действовать. — Да, Роуэн писал, как вы однажды ввалились в кабинет ректора, планируя сначала напасть, а там посмотреть, что из этого получится. — Армин улыбнулась. — Я не обвиняю тебя. Я всего лишь показываю тебе ту сторону, на которую смотрит мой сын. Он мужчина, а мужчины весьма обидчивые создания. И так как сама эта мысль им претит, то обиде придумывается иное название. — А миледи Диамин с вами уже встретилась? — попыталась я сменить тему. — Что? — Леди Данкварт побледнела как полотно. — Мама?! — Ее душа была заточена в портрете. — Я пожала плечами. — Такое чувство, будто все знали, но молчали. — За такие обряды сажают на кол, — отстраненно произнесла Армин — Но это ведь не вы ее освободили? — Конечно нет! — хором произнесли мы с Лием. — Мы взрослые, образованные маги — разве мы могли взяться за такое? Завтрак плавно закруглился, леди Данкварт отправилась гулять по замковым переходам — в надежде встретить мать. Я сочла возможным напомнить ей о гуляющем недо-маньяке. Вот только ответ Армин был почти таким же, как у Карисы: — Недолго проживет ваш маньяк, если решиться на меня напасть. Сверкнув вертикальным зрачком, миледи вышла из Чайной комнаты, оставив нас Лием таращиться ей вслед. — Что ж, мы предупредили, — выдохнул эльф. — А свекровь у тебя будет колоритная. — Я намерена жить в столице, — нервно передернула я плечами. — Вот вроде все хорошо, но чувствую себя несмышленышем. — А я вообще-то ее старше, — хмыкнул Лий, — но у меня от этой милой леди аж язык к небу примерз. Сразу видно, кто Совет в кулак зажал. — Да ну? — Ну да, милорд Данкварт воин, боец, он сильный боевой маг, но посмотри на Вьюгу, — Лий хмыкнул, — там только один прием используется — голову с плеч. Конечно, герцог не совсем как табуретка, но где-то близенько. — Я не думаю, что простой как три копейки воин удержал бы рядом с собой такую, гм, леди. — Тоже верно, — кивнул эльф. — Но слухи такие слухи. Пошли-ка приберем место преступления. А то что-то мне не хочется на кол. Мы, конечно, отбрешемся, но лучше перебдеть, чтобы спать спокойно. Все же портрет у нас видели... По дороге до своих покоев мы с Лием поделились друг с другом тем, что нам известно о посажении на кол. Мои познания, родом из истории Руси и преданиях о Дракуле, произвели на эльфа гнетущее впечатление. — А еще, кол должен быть тупым — иначе жертва быстро умрет, — выпалила я последнюю фразу и поздоровалась: — Доброе утро, Элим. — Доброе, Рысь, Лий. Его высочество выглядел весьма печальным. — Что случилось? — Я завтракал с леди Тиламиной, — уклончиво ответил принц. — Мы разобрались в нашем недоразумении с письмом. И она была весьма словоохотлива. — Эм, думаю, мы можем тебя поздравить? Ты движешься вперед, мой принц, — дурашливо улыбнулась я и невежливо распрощалась: — Прости нам нужно бежать. — Иначе кол из гипотетического станет реальным. Едва свернув, мы с Лием зашлись смехом. |