
Онлайн книга «Настоящие, или У страсти на поводу»
![]() — Мне? — Ведь он у вас ночевал, — в голосе слышалось обвинение. — Уехал вчера поздно вечером с каким-то лордом, и так и не появился. Наши все на ярмарке, трудятся, а его нету. Предал свою семью ради какой-то бабы. Я проглотила «бабу», решив не заострять на этом внимание. — Подождите, с каким лордом? Куда уехал? — Не знаю, приехал какой-то лощёный франт на личном кебе и увёз Ивара, — еще сильнее вспыхнула она. — Знаете что, дамочка, не ходите за мной и не разговаривайте. И помогать я вам не буду, нашли дурочку, наряды вам выбирать. Деньги Ивару отдам. А вы чужая. И никогда не станете одной из нас. — Зачем вы так? — тихо спросила у неё, не ожидая таких нападок. — Дамочка с манерами и замашками аристократки. Думаете, вы сможете выжить в горах? Не выйдет. Горы признают лишь сильных духом, кто не боится трудностей и готов на всё ради единой цели. А вы неженка. — Вы ничего обо мне не знаете. — А что мне знать. — Девушка указала взглядом на мои затянутые в тонкие перчатки руки. — Достаточно посмотреть. Шелк, кружево и прочие побрякушки. Смотреть противно. Таким как вы не место среди нас. — Не всё так, как может показаться, — холодно ответила ей. Оправдываться я не собиралась. Не стоило это сил и времени, а последнего у меня и так не было. — Вы его не достойны! Он сильный, самый лучший, умный, весёлый, такой хороший… — И любит меня, — перебила я её. Флоренс дёрнулась и зло расхохоталась, опасно сверкнув глазами. — Любит? Вас? Ха! Не любовь это, а привычка. Иначе зачем ему к Нэнси хаживать второй год? — К какой Нэнси? — не поняла я. — У нас в посёлке женщина живёт, вдова, одна совсем, мужа пять назад лет гуи разодрали, двух деток растит. А одной ой как тяжело, вот она мужчин и принимает, за деньги. — Это ложь. — В горах все друг у друга на виду и все про всех знают. И я видела и вижу, как он к ней шастает. К ней, когда мог бы быть со мной! — хорошенькое личико скривилось от боли. — Я же любить его буду, все прихоти исполнять, на коленях ползать стану… — Разве это любовь? — тихо спросила я. — Разве любовь — унижение одного ради другого? Флоренс снова покачала головой: — Вы не понимаете и не принимаете наших правил и быта. Даже сейчас не можете понять. А Ивар всё поймёт, обязательно поймёт, какая вы и придёт ко мне. Потому что так правильно и верно. Слушать это я больше не могла, поэтому быстро задала последний вопрос: — Значит, вы не знаете, где он сейчас может быть? — Нет. — До свидания! Куда идти дальше, я не знала и даже представить не могла. Забравшись назад в кеб, я некоторое время просто сидела, растеряно глядя перед собой. — Куда ехать-то? — Что? Ах да, на Доусон-роу, тринадцать, — ответила я, называя адрес особняка Архольдов. Там царило невероятное оживление. Войдя внутрь, до меня донеслись радостный смех и разговоры. — А что здесь происходит? — спросила я, проходя в гостиную и оглядывая присутствующих. Селина невероятно бледная и уставшая, с синяками под глазами, но, тем не менее, радостная сидела на диване, обмахиваясь веером. Рядом с ней сидела тётушка и тщательно вытирала крупные слёзы, которые текли из глаз. Делайн криво улыбалась, стоя у окна и посылая мне странные знаки, а Элодия королевой расположилась в кресле. — Я выхожу замуж, — гордо сообщила мне кузина, поднимая руку и демонстрируя золотое колечко с крупным бриллиантом. — Ты приняла предложение Шеридана? Я прошла вперёд к хрустальному графину и налила себе немного воды с мятой и лимоном. Страшно хотелось пить. — Он так упрашивал, что я не могла отказать, — улыбаясь, сообщила она, любуясь сверкающим камушком. — Ну-ну. — Я взглянула на Селину. — С тобой всё нормально? — Ничего, немного мутит, а так всё хорошо, — слабо улыбнулась молодая герцогиня. — Уверена? — Да. Лекарь уже готовит какое-то новое снадобье или ароматное масло. Не знаю точно. И даже вникать не хочу. Сколько их было за эти месяцы. — Может тебе лучше пойти прилечь? — Ты говоришь прям как Дерек, — усмехнулась она. — Тот даже уходить не хотел, так волновался. — Я его понимаю, выглядишь ты не очень хорошо. — Ну, спасибо, подруга. — Эй! — недовольно вмешалась Элодия. Девушке явно не понравилось, что про её августейшую особу забыли и не уделили должного внимания помолвке. — Селина, а когда герцог вернётся? — осторожно спросила у неё, стараясь сильно не волновать. — Дерек? Не знаю, после обеда, наверное. А что? — Да так, просьба есть. — Ты вообще думаешь меня поздравлять? — возмутилась Элодия. — Поздравляю, — не поворачиваясь, бросила ей, ставя стакан на место. — Какая просьба? — сразу встревожилась Селина. — Может, я могу чем помочь? — Нет, всё нормально. — Это просто возмутительно! — не унималась кузина. — Никакого уважения! Я же говорила, что она будет завидовать, а вы не верили, матушка. — Элодия! — приглушенно вскрикнула тётя Полин. От очередного скандала нас спасло появление дворецкого. — Прошу прощения, миледи, — склонив голову, произнёс он. — В чём дело, Риджерт? — спросила Селина и поморщилась. — Там госпожу Белфор спрашивают. — Кто? — тут же поинтересовалась я. — Господин Гремзи. — Ивар! Боги, где он? — Ожидает вас в малой гостиной. И я, не тратя драгоценное время, ринулась туда. — Ивар, где ты?… О, Великая Мать, — прошептала я, застывая на пороге и прижимая руку к груди, где в испуге застыло сердце. — Ивар, что с тобой? Что с твоим лицом? На молодого мужчину было страшно смотреть. Когда-то красивое лицо было всё в жутких ссадинах и синяках, а правый глаз заплыл и почти не открывался. — Прости, я не смог прийти на встречу, — он попытался встать, но тут же вновь опустился на диван, прижимая руку к боку. Замер, тяжело дыша и крепко зажмурившись. — Сиди, не вставай, — я бросилась к нему, присаживаясь на колени и осторожно касаясь тела, призывая искру, магия которой уже серебрилась на пальцах. — Будет немного больно. Лекарь из меня не самый лучший, но залечить смогу. — Не надо, — попытался запротестовать Ивар, хватая меня за ладони. |