
Онлайн книга «Великий Аттрактор»
![]() – Кошмар…– отзывается француз, – Со мной ни разу такого не было. И за это я заплатил 3 штуки евро? – А ты думал? Нелегально перебрасывают через границу бизнес-классом? – смеюсь я и оглядываюсь по сторонам, – Да это уже почти бизнес-класс. Что тут у нас? Какая-то гуманитарка… Шикарно! Не говно же. Похоже, у них тут проплаченное окно на границе. – Считаешь, нам везёт? – Чертовски! Нас не убили сразу. Нас везут, скорее всего, куда мы и хотели. Так что я предлагаю сейчас немного вздремнуть. Не дожидаясь ответа Жан-Пьера, я сажусь на дощатый пол и, прислонившись спиной к какому-то более или менее мягкому тюку, закрываю глаза. 22:31. Я засыпаю. Я вижу какие-то странные помещения. Тёмные комнаты без окон, но почему-то я ощущаю себя дома. Вот это мой плюшевый мишка. Я поднимаю его с пола. Кто-то зовёт меня. Я снова вижу маленькую девочку в светлом платье. Она стоит и молча смотрит на меня. Кто-то в военной форме нежно кладёт ей руки на плечи. * * * Я вздрагиваю и просыпаюсь оттого, что ящики снаружи приходят в движение. – Подъём! – резко толкаю я француза, уткнувшегося в моё плечо, – Приехали! Мы поднимаемся на ноги. Через пару минут стенка из досок отходит в сторону и в наши глаза бьёт яркий свет. Боец в балаклаве и форме восточно-европейского образца без нашивок гостеприимно тыкает в нас дулом Калашникова и предлагает выйти. Снаружи ещё двое таких же ребят. Мы выходим. Я чувствую, как неумолимо поднимается уровень адреналина. Ситуация становится действительно опасной. Но внезапно за спиной раздаётся поразительно знакомый голос: – Цикута! Срань господня! Да это и, правда, она! – Срань господня у тебя в жопе, Харпер! – разворачиваюсь я и попадаю в объятия улыбающегося кудрявого блондина с выраженным американским акцентом. – Чёрт! – зажимает он меня, – Если ты не приехала, чтобы меня убить, то я вообще ничего не понимаю. Отказываюсь понимать! – Думаешь, тогда я бы добиралась сюда так по-идиотски? – смеюсь я. – Так, значит, это действительно частный визит? – Absolutely… – И кто создаёт тебе такие проблемы? Этот парень? – Харпер, весело прищуриваясь, смотрит, на Жан-Пьера. – Он, – киваю я. – Нил Харпер, – жмёт американец руку Жан-Пьеру. – Тот самый «Пересмешник»? – чуть взволнованно спрашивает француз. – Он знает наши позывные? Колись, как этот журналюга вытягивает из тебя информацию? – Я не при чём. Он всё сам, – отмахиваюсь я. – Чёрт! Ну, в таком случае, если ты, парень, всё ещё жив, то ты реальный везунчик! – американец обнимает меня и Жан-Пьера руками за шеи, – Ну, ребята, давайте-ка я вас подвезу! А вы мне расскажете, как дела и зачем пожаловали? – А ты что всех тут встречаешь и обнимаешь? Или ради меня напрягаешься? – угрюмо спрашиваю я, когда мы втроём садимся в потрёпанную «Ниву» и оставляем бойцов Венгра дальше потрошить грузовик. – Да брось… Я тут вроде военного консультанта и командира бойскаутов в одном флаконе, – как обычно улыбается Харпер, не отвлекаясь от дороги, – Желторотики едут из Западной Европы, желая поиграть в революционеров и пострелять по живым мишеням. Анархисты, леворадикалы, красные скины… Их приходится принимать и обучать, чтобы они не становились совсем уж бесполезным пушечным мясом. Венгру всегда нужны бойцы… Натовцы сильно нас щемят в последнее время. – Значит, теперь ты против своих? – Мои – всё такие же хрустящие и зелёные. А я теперь за Новую Великую Югославию, – ржёт Пересмешник. – Изображаешь Чегевару. Понятно… – Ну, а ты? Всё так же в Легионе? Как там ребята? Стив? Блэк Джек? Смотрю, не суётесь сюда. – Нет интереса… Стив отдыхает. Где, не знаю. А Джек погиб. – Серьёзно?! Фак… – Да, в Сирии, в прошлом году. – Чёрт, Джек… Никогда бы не подумал, что этого ниггера хоть что-то может взять… Думал, он всех нас переживёт… Упокой, господи…– Харпер крестится. Какое-то время мы едем, сохраняя молчание. Машина выезжает из леса, пересекает какое-то поле и въезжает в небольшое поселение. По всей видимости, это один из очагов интегралистов. То тут, то там виднеются нео-югославские флаги с орлами и люди с оружием. Впрочем, гражданские не выглядят напуганными или обеспокоенными. По крайней мере, это незаметно. «Нива» приближается к потрескавшемуся двухэтажному зданию, над входом которого через трафарет нарисован всё тот же герб с орлом. Неподалёку припарковано несколько бронетранспортёров и танков. – У вас тут, кажется, всё очень серьёзно, – замечает Жан-Пьер, косясь на военную технику. – А-то! – весело отвечает Харпер, – У Венгра обширные планы… А когда занимаешься такими вещами, как объединение нескольких республик в одну, без взрослых игрушек никак не обойтись. – Считаете, американцы дадут вам восстановить страну в старых границах? – Не надо путать американцев и американское правительство. Тут достаточно крутых парней со Среднего Запада, чтобы надрать задницу вашингтонскому Дядюшке Сэму. Харпер глушит машину, выходит и начинает выгружать из багажника какие-то небольшие ящики. Мы следуем за ним. – Тут ведь гражданская война? – продолжает свои неуместные журналистские расспросы француз, – Часть населения противостоит вам? – Ну… – Харпер мельком оглядывается по сторонам, – Жалкая кучка отщепенцев и предателей, продавшихся пиндосам! Если бы не поддержка головорезов из НАТО, мы давно бы захватили всю страну. – Мальчики, давайте к делу, – перебиваю я этот пустой пропагандистский трёп, – Харпер, поделишься картой? Пересмешник, молча улыбаясь, достаёт из кармана сложенную карту и отдаёт мне. Я расстилаю её на капоте авто. – Вот смотри… Нас интересует вот эта точка, – показываю я пальцем, – Здесь сейчас вообще кто? – Сложное местечко, – хмыкает Харпер, – Серая зона. Дальше стоят натовцы, вот здесь – наши, мы делаем неглубокие вылазки сюда. А тут… минные поля. Вам не помешает найти проводника из местных. – Есть, кого посоветовать? – Конечно, – лыбится Пересмешник, – Но я не такси и не бесплатная справочная. Пусть твой француз поможет мне затащить это барахло наверх, а там посмотрим… Мы помогаем Харперу внести ящики на второй этаж. Несмотря на компактный размер, они очень тяжёлые. Похоже на какие-нибудь противотанковые боеприпасы с урановыми сердечниками. Или ещё какое-то дерьмо наподобие этого. Снова спустившись на городскую площадь, Пересмешник, по своей традиции лезет обнимать меня и Жан-Пьера, а потом садится в тачку и уезжает. Разумеется, никакого проводника он нам не советует. Впрочем, его прилюдные объятия оказываются для нас куда более выгодным приобретением. Зайдя под навес у широкого здания с полностью разрушенной стеной, нечто вроде местного салуна, мы сразу ощущаем это. |