
Онлайн книга «Дюна»
– Эта планета – Арракис – в самом деле так ужасна? – Там достаточно скверно, но нельзя сказать, что уж совсем безнадежно. Миссионария Протектива неплохо на ней поработала и смягчила нравы ее обитателей… в какой-то степени. – Преподобная Мать тяжело поднялась, расправила складку облачения. – Позови сюда мальчика. Я скоро должна уходить. – Должна? Уже? Голос старой женщины стал мягче: – Джессика, девочка… как бы я хотела поменяться с тобой и принять все твои испытания на себя! Но у каждой из нас – свой путь. – Я знаю. – Ты дорога мне, как любая из моих дочерей… но долг есть долг. – Я понимаю… долг. Необходимость… – Мы обе знаем, что и почему ты сделала. Но я хочу тебе сказать – я желаю тебе добра, Джессика! – что у твоего сына мало шансов стать Тем, кого ждет Бене Гессерит. Не обольщай себя чрезмерной надеждой… Джессика сердито смахнула слезинку. – Снова ты делаешь из меня маленькую девочку – заставляешь повторять мой первый урок: «Человек не должен покоряться животному», – выдавила Джессика и вздрогнула от рыдания без слез. – Я была так одинока. – Надо бы сделать это одним из наших тестов, – сказала старуха. – Настоящие люди почти всегда одиноки. А теперь позови сына. Ему сегодня выпал тяжелый и страшный день. Но у него было время подумать и вспомнить, а я должна спросить его про эти сны… Джессика кивнула, подошла к дверям Зала Медитаций: – Пауль, зайди. Пауль не спеша вошел в комнату с упрямым выражением на лице, взглянул на мать как на совершенно незнакомого человека. На Преподобную он посмотрел с некоторой опаской, но на этот раз кивнул ей уже как равной. Мать закрыла за ним дверь. – Ну, молодой человек, – проговорила старуха, – вернемся к твоим снам. – Что ты хочешь знать? – Ты видишь сны каждую ночь? – Не каждую – если говорить о снах, которые стоят того, чтобы их запомнить. Я могу запомнить любой сон, но некоторые стоят этого, а другие – нет. – А откуда ты знаешь, какой сон ты видел – пустой иди достойный запоминания? – Просто – знаю. Старуха быстро взглянула на Джессику, потом опять обратилась к Паулю: – А какой сон ты видел этой ночью? Его стоило запомнить? – Да. – Пауль прикрыл глаза. – Мне снились пещера… и вода… и девочка, очень худая, с огромными глазами. Глаза – такие… сплошь синие, совсем без белизны. Я говорю с ней о тебе… рассказываю ей, как встречался с Преподобной Матерью на Каладане… – Пауль открыл глаза. – То, что ты рассказывал этой девушке обо мне… сегодня это сбылось? Пауль подумал. – Да. Я сказал ей, что ты отметила меня печатью необычности. – Печатью необычности, – беззвучно прошептала старуха и вновь бросила короткий взгляд на Джессику. – Ответь мне правду, Пауль: часто ли сбываются твои сны в точности так, как ты их видел? – Да. И эта девочка мне уже снилась раньше. – Вот как? Ты ее знаешь? – Узнаю. Когда-нибудь мы встретимся. – Расскажи мне о ней. Пауль снова закрыл глаза. – Мы в каком-то маленьком укрытии в скалах. Уже почти ночь, но очень жарко, и через просветы в скалах виден песок. Мы… чего-то ждем… я должен куда-то пойти, с кем-то встретиться… Она боится, но пытается не показывать мне свой страх, а я волнуюсь. Она говорит: «Расскажи мне о водах твоей родной планеты, Усул». – Пауль открыл глаза. – Правда, странно? Моя родная планета – Каладан, про планету Усул я даже не слыхал никогда. – Это все? Или ты видел еще что-нибудь? – Видел. Но… может быть, это она меня называла – Усул? – проговорил Пауль. – Мне это только сейчас пришло в голову. Он снова опустил веки. – Девочка просит меня рассказать ей о водах – о морях… Я беру ее за руку и говорю, что прочитаю ей стихи. И я читаю ей стихи, только мне приходится объяснять ей некоторые слова – «берег», «прибой», «морская трава», «чайки»… – Что это за стихи? – спросила Преподобная Мать. Пауль открыл глаза. – Просто одно из сочинений Гурни Халлека. Тональный стих, «Песня настроения для грустного времени». Джессика, стоя за спиной Пауля, начала негромко декламировать: Я помню дым соленый костра на берегу, И тени – под соснами тени – Недвижные, чистые, ясные. И чайки сели на краю воды – Белые на зеленом. И ветер прилетел сквозь сосны к нам, Чтоб тени раскачать под ними; И чайки крылья распахнули, Взлетают И наполняют криком воздух, И слышу ветер я, Летающий над пляжем, И шум прибоя, И вижу я, что наш костер Спалил траву морскую. – Это самое, – подтвердил Пауль. Старуха некоторое время молча смотрела на Пауля, потом сказала: – Я, как Проктор Бене Гессерит, ищу Квисатц Хадераха – мужчину, который мог бы стать одним из нас. Твоя мать полагает, что ты можешь оказаться им; но она смотрит глазами матери. Такую возможность, впрочем, вижу и я; возможность – но не более. Она замолчала. Пауль понял, что она ждет, чтобы он что-то сказал, но тоже молчал – хотел, чтобы она продолжила. Наконец старуха произнесла: – Как хочешь… Что ж, что-то в тебе есть наверняка. – Можно мне теперь уйти? – спросил он. – Разве ты не хочешь послушать, что Преподобная Мать может рассказать тебе о Квисатц Хадерахе? – спросила Джессика. – Она уже сказала, что все, кто пытался стать им, погибли. – Но я могла бы помочь тебе кое-какими намеками относительно того, почему их постигла неудача, – сказала Преподобная Мать. «Она говорит – намеки, – подумал Пауль. – На самом деле она ничего толком не знает об этом». – Я слушаю, – сказал он. – Намекни. – И быть проклятой? – Она криво усмехнулась – маска из морщин… – Хорошо же… Итак: «Кто умеет подчиниться – тот правит». Пауль изумился: она говорила о таких элементарных вещах, как «напряжение внутри значения»… Она что, думает, что мать его вообще ничему не учила? – Это и есть твой намек? – спросил он. – Мы здесь не затем, чтобы играть словами и их значениями, – сказала старуха. – Ива покоряется ветру и растет, растет до тех пор, пока не вырастает вокруг нее целая роща ив – стена на пути ветра. Это – предназначение ивы и ее цель. Пауль взглянул в лицо Преподобной. Она сказала «предназначение» – и это слово словно ударило его, напомнив о таинственном и пугающем предназначении… Неожиданно он рассердился: глупая старая ведьма, важно изрекающая банальности!.. |