
Онлайн книга «Средство от бессонницы»
![]() Агги сощурила свои желтые глаза и зашипела. Зарычав в ответ, Чарли закрыл дверь. – Чем ты сегодня занимался? – спросил Эндрю Лэрд у Джека. – Чем-нибудь интересным? – Да! Мы с Тофером веселились в бассейне, а его старший брат, Фрэнк, топил нас, поэтому мы вылезли и наполнили воздушные шарики кремом для бритья, рассолом и прочей дрянью. Потом забрались на крышу и дождались, пока он соберется на свидание со своей девушкой. Мы сбросили на него шарики, и Фрэнк весь перемазался в этой гадости и кричал, что убьет нас, но потом пришла их мама и сказала, что он, возможно, получил по заслугам. Эндрю Лэрд некоторое время смотрел на сына, словно решая, как реагировать. – Что ж, звучит увлекательно. А ты, Чарли, чем занимался, когда побежал по этому «делу, не терпящему отлагательств»? – Ничем особенным, – пробормотал сын, убирая тарелки со стола. – Просто поваляли дурака с Пейдж. – Оооооооо… – Джек поиграл бровями. – С Пейдж… – Заткнись, – резко бросил Чарли. – Все знают, что мы с Пейдж с детского сада дружим. – Тили-тили-тесто… – запел младший брат. – Ладно, хватит, – объявила Шарлотта, за руки стаскивая младшего мальчика со стула и направляя к двери. – Идите с папой в гостиную и выберите фильм. А я отнесу вам мороженое. – Похоже, она догадалась, что Чарли хочет ей что-то сказать, причем наедине. Джек переводил взгляд с брата на мачеху и обратно. – Конееееееечно… – протянул он. – Как скажешь. Малец был очень умен. И всегда понимал, когда что-то затевалось. Отнеся мороженое, Шарлотта снова села за стол и указала на стул напротив. – Располагайся, – сказала она Чарли. Иногда ему трудно было поверить в то, что все так переменилось. Полгода назад он бы отдал многое, лишь бы избежать разговора с мачехой по душам. А теперь своими секретами в первую очередь делился здесь – за кухонным столом, в любимом уголке Шарлотты. – Что стряслось? – спросила она, когда пасынок уселся. – Похоже, у тебя столько новостей, что вот-вот разорвет. Чарли не нужно было спрашивать дважды. – Помнишь парня, которого я встретил вчера? Того, что ходил словно зомби? Так вот, я видел его еще раз на футбольном матче Рокко. – Он выложил все про Уинстона Линдсея и «Комет» и приступил к рассказу о поездке в Орвилл-Фолс. Шарлотта наклонилась через стол, ее зеленые глаза сверкали. Два рыжих локона выбились из аккуратного пучка и подпрыгивали по обеим сторонам лица. – Чарли Лэрд! Ты что, один ездил в Орвилл-Фолс? – сердито зашипела она. – Конечно нет. С Пейдж, – возразил он. – У нее там живет тетя. К тому же я в одиночестве путешествовал в Нижний мир, и ты меня не отчитывала. – Как будто это что-то меняет! – Шарлотта нахмурилась, словно он сморозил глупость. – Ты знаешь, что сделает твой отец, если узнает, что вы с Пейдж ездили в другой город? – Есть многое, чего папе знать не нужно, – заметил Чарли. – К тому же у нас был антисептический гель для рук. – И все же! – прошептала Шарлотта, затем покачала головой и вздохнула: – Пожалуй, на сегодня родительской опеки достаточно. Пусть твоя родная мать выскажет все, что об этом думает. Ты что-нибудь выяснил? – Да, мы нашли это, – Чарли полез в карман толстовки и достал маленькую бутылочку с блестящей серебристой этикеткой. Шарлотта взяла ее и, поднеся поближе к лицу, изучила мелкий шрифт: – «Больше никаких кошмаров». Кого они хотят обмануть? – Она издала нервный смешок. – Ночные кошмары нельзя остановить. Нам с тобой это известно как никому другому. Но Чарли было не до смеха: – Думаю, эта штука может избавить не только от кошмаров, но и от всех сновидений. Улыбка еще не до конца покинула лицо мачехи, но в глазах появилось совсем иное выражение. – Это невозможно, – с нажимом произнесла она. – Я занимаюсь лекарственными травами уже более пятнадцати лет, но никогда не слышала ни о чем, что могло бы избавить от сновидений. Шарлотта вынула из бутылочки пробку и поднесла горлышко к носу. От запаха остатков вещества, когда-то содержавшегося внутри, ее голова дернулась. – Фу! – Она нерешительно наклонилась и понюхала еще раз: – Никогда не сталкивалась ни с чем подобным. Пахнет… – Смертью, – закончил за нее Чарли. Он потратил несколько часов на то, чтобы идентифицировать запах. Уловил затхлость кладбищенской земли и нотки плесени, смешанные с резким зловонием гнили. – Скорее грустью, чем смертью, – предположила Шарлотта. – Но я не могу определить, из чего это сделано. Мне знакомо каждое растение, семя и гриб отсюда до самой Монголии. Не думаю, что это вещество из Мира бодрствующих. – Ты хочешь сказать, оно из… – Чарли так испугала эта мысль, что он даже побоялся произнести ее вслух. Шарлотта посмотрела на пасынка: – Если оно из Нижнего мира, то мы в большой беде. Но пока ничего определенного сказать нельзя. Прежде чем делать какие-либо выводы, нужно провести несколько тестов. – Как думаешь, это может быть как-то связано с ИКК и ИНК? Чарли хотел будничным тоном обронить эти слова в разговоре. Но реакция Шарлотты оказалась никак не будничной. Бутылочка выпрыгнула из ее рук, как горячая картошка, и Чарли пришлось метнуться за ней, чтобы та не укатилась со стола. – Мама рассказала тебе об ИКК и ИНК? – потребовала ответа Шарлотта. Чарли сел на место и признался: – Не совсем. Только велела спросить у тебя, есть ли здесь связь. Я даже не знаю, что это означает. Шарлотта серьезно посмотрела на него и кивнула: – Тебе и не следует знать. Пока, во всяком случае. – Она пристально посмотрела на пузырек в руках пасынка. – Если я хочу узнать, что это, мне нужна полная бутылочка. Как думаешь, тебе удастся ее раздобыть? – Возможно. – От одной мысли о магазине Успокоительного тоника Чарли вздрогнул. – Но, прежде чем я вернусь в Орвилл-Фолс, нам нужно кое-что сделать здесь. Он взглянул вверх, словно мог сквозь потолок видеть башню. – Хочешь открыть портал, да? – раздался голос у него за спиной. – Ты что, все это время шпионил за нами? – рявкнул Чарли. – Пронырливый маленький дристун! Джек выпятил нижнюю губу и протянул пустую тарелку из-под мороженого. – Я просто принес тарелку в посудомойку, – ответил он, старательно изображая обиду. Шарлотта закатила глаза и улыбнулась: – Ну да, конечно, – она подмигнула пацану. – Ты ни одного-единственного раза в жизни не ставил посуду в посудомоечную машину. Плутовская ухмылка промелькнула по лицу младшего из братьев, но в следующее мгновение оно опять приняло невинное выражение. |