
Онлайн книга «Нечто из Блэк Вудс»
– Это не смешно, Миллер, – хмуро заметил я. – Я бы мог тоже оказаться на месте Билла Уайтингса, слепо веря в то, что судьба наградила меня невероятным счастьем, а затем остаться в полном одиночестве, с разбитым сердцем и растоптанной в прах жизнью. Отличие лишь в том, что я вовремя распознал ложь. – Поэтому ты одинок? – Фрэнк выпустил изо рта густое облако дыма, не сводя с меня своих глянцевых зрачков. – Тебя окрутила вокруг пальца любимая женщина, и с тех пор ты решил держаться от них подальше? – Вполне разумный подход, – немного замявшись, ответил я. – Мне бы не хотелось пережить такое снова. Это очень больно, Миллер. Знаешь, я искренне сочувствую Уайтингсу… – Но ты не Уайтингс, – резко перебил меня он. – Никогда не был им и никогда не будешь. Не стоит примерять на себя чужие беды, Рид, от этого легко можно сойти с ума. – Тебе не понять, – я уткнулся глазами в пожелтевшие страницы. – Ладно, забудем об этом… Не стоит ворошить прошлое. – Согласен, – загадочно протянул Фрэнк, стряхивая пепел в пустую чашку, стоящую у его ног. – Прошлое лучше не тревожить. Мы проторчали на полу в гостиной шерифа до самого вечера. Я перелистывал книги, одну за другой, но так и не нашел ничего стоящего. Местные байки, древние легенды, исторические сводки и даже детские сказки – все это не имело никакого отношения к тому, что происходило в чаще Блэк Вудс сейчас. У Фрэнка дела продвигались так же неважно, как и у меня самого. Когда большая часть макулатуры оказалась по другую сторону комнаты, он устало потер глаза и произнес: – Черт, что-то нам не везет сегодня. – Ничего не нашел? – я с надеждой взглянул в его худое лицо. – Никаких зацепок? – Нет, – он покачал головой. – А у тебя что? – Ничего… Я беспомощно развел руками и потянулся за чашкой свежесваренного кофе. Должно быть, за этот день я выпил столько кофеина, сколько не выпадало и за неделю. Кончики моих пальцев мелко подрагивали, меня бросало то в жар, то в озноб, а сердце под ребрами то и дело пропускало очередной удар, предательски зависнув где-то в горле. – Ладно, – мрачно выдохнул Миллер. – Давай просмотрим оставшиеся книги. Но и в паре последних томов я не обнаружил ровным счетом ничего. Зато у Фрэнка, казалось, наконец произошло озарение. Внезапно выпрямив спину, он застыл, как изваяние, с напряженным вниманием вглядываясь в блеклые бумажные листы. А затем с громким победоносным возгласом, заставившим меня вздрогнуть, шлепнул себя ладонью по узким бедрам и прокричал: – Вот оно!.. Черт, наконец-то! – Что там у тебя, Миллер? Я с нетерпением пододвинулся ближе к напарнику и выглянул у него из-за плеча. В руках у Фрэнка была подборка с легендами Блэк Вудс о древних племенах, обитавших на этих землях задолго до появления современной цивилизации. Но прочесть что-либо я не смог: Миллер то и дело тряс книжку от волнения, охватившего его, так что мне пришлось терпеливо дожидаться момента, когда он наконец дочитает главу и поделится со мной своими соображениями. – Здесь пишется, – начал он громко. – Об одной давней истории, якобы случившейся в местных лесах около тысячи лет назад. По эту сторону чащи, где ныне располагается Блэк Вудс, проживало племя Аббиши с неким кровожадным вожаком во главе, который больше всего на свете обожал проводить досуг за пытками людей, обитавших по другую сторону леса. – Как мило. – Не то слово, – ухмыльнулся Миллер. – Племя регулярно совершало набеги на соседнее поселение и утаскивало его жителей для своих кровавых ритуалов и жертвоприношений. – Полагаешь, что Шибба – это их предводитель, восставший из ада? – Нет, – Фрэнк качнул головой. – Я тоже так сперва подумал, но… Вот, слушай. Он поднес разворот книги поближе к своему лицу, пылающему радостным возбуждением, и принялся читать: – В одну из зимних ночей воины племени Аббиши привели в поселение нескольких взрослых мужчин и детей, чтобы принести их в жертву своим кровавым богам в день зимнего солнцестояния. Среди плененных был Макху – один из сыновей старого вождя, жившего по ту сторону леса. Увидев его, жена кровожадного предводителя Аббиши попросила не убивать юношу, а оставить его до прихода летнего солнцестояния. Она убедила своего мужа в том, что такой значимый человек, как сын самого вождя, непременно должен быть принесен в жертву летом, потому что это понравится богам, и они подарят всему клану изобилие, что прокормит народ суровой зимой. – Она хотела оттянуть время, – догадался я. – Верно, – Миллер сверкнул расширенными зрачками и швырнул книгу на пол, после чего прикурил последнюю сигарету. – Она втрескалась в пленного по уши – так же, как и он в нее. Втайне от мужа она навещала его вплоть до наступления весны, но потом обман вскрылся. Один из воинов, охранявших пленных, заметил, что женушка вожака выходит из хижины, в которой держали Макху, на ходу запахиваясь в свои одежды. Тогда он доложил об этом вождю, и тот незамедлительно отправил неверную в заточение, чтобы обдумать, что делать с ней дальше. – Что-то мне все это напоминает, – нахмурившись, проговорил я. – Неверные жены, обманутые мужья… – Погоди, – Фрэнк выдохнул дымную струю в потолок. – Это еще не все. Самое интересное начинается дальше: у опозоренной жены вождя Аббиши внезапно начал расти живот. Несчастная носила ребенка от сына вождя вражеского племени. – О боже… – Да, – протянул он, потушив окурок и поднимаясь на ноги. – Они все же дожили до дня летнего солнцестояния. Макху бросили в лесу, оттащив в расселину, где он медленно и мучительно погибал. Подразумевалось, что такая смерть должна была привести в восторг богов, обитавших в лесу, что было как нельзя кстати – лес многие сотни лет кормил весь клан. – А что стало с беременной женой вождя? – спросил я, наперед зная ответ. – Ее убили? – Закопали заживо, – Миллер зачем-то повел плечами, будто оправдывая эту дикую жестокость. – Под большим старым деревом неподалеку от леса. – Что ж, – я вздохнул и прикрыл на мгновение уставшие веки. – Теперь становится понятно, отчего Лилиан и мстительный дух из леса решили сотрудничать. – Еще бы, – Фрэнк схватил ключи от машины с миниатюрного столика, стоящего в коридоре. – Именно поэтому она и вернулась. Ситуации шокирующе похожи – настолько, что это не могло не отразиться на балансе сил, невидимых для обыкновенных людей. К тому же, я думаю, Томми Уайтингс не просто погиб в лесу, свалившись в яму. Я вышел в темный крошечный холл вслед за напарником, на ходу набрасывая на плечи теплую куртку. За размытым окном входной двери уже расстилалась холодная ночь, пронизываемая свистящим ураганным ветром, беснующимся в рассохшихся оконных рамах. – Не просто погиб? Что ты имеешь ввиду, Фрэнк? |