
Онлайн книга «Вальс сердец»
Пол Феррарис допивал кофе, когда оркестр заиграл еще один из самых знаменитых вальсов Иоганна Штрауса. — Ну вот, — сказал он Гизеле, — я достаточно подкрепился, чтобы пригласить тебя на следующий танец. — Конечно, папа, я ждала, что вы меня пригласите, — с улыбкой ответила она и уже собралась подняться, как вдруг к их столику подошел один из немецких офицеров. — Могу я иметь удовольствие танцевать с вами, фрейлейн? — развязно произнес он. — Благодарю вас, но я уже приглашена на танец моим отцом, — ответила Гизела на превосходном немецком. Офицер разразился отвратительным смехом. — Вашим отцом? — насмешливо переспросил он. — Танцевать с отцом значит растрачивать зря свою красоту и изящество. Это была дерзость. И Пол Феррарис не выдержал: — Довольно! Моя дочь уже сказала вам, что она танцует со мной. — А я хочу, чтобы она танцевала со мной! — сказал офицер. — Прошу! Он протянул Гизеле руку, но она отклонилась назад: — Благодарю, но у меня нет желания танцевать с вами. — Зато у меня есть! — настаивал офицер. Он явно выпил слишком много вина и был настроен агрессивно. Офицер потянул ее за руку, и Пол Феррарис вскочил. — Как вы смеете прикасаться к моей дочери! Будьте добры убраться отсюда, иначе я буду вынужден вышвырнуть вас вон! — Вы собираетесь вышвырнуть меня вон? — с издевкой переспросил офицер, не отпуская Гизелу. На лице Феррариса появилось такое угрожающее выражение, что девушка невольно вскрикнула. — Я повторяю вам, — прошипел Пол. — Убирайтесь в свою конюшню и оставьте в покое мою дочь. Офицер неожиданно отпустил Гизелу. — Я расцениваю это как оскорбление, — сказал он, — и требую удовлетворения! — Единственное «удовлетворение», на которое вы можете рассчитывать, — это взыскание, если вы не успокоитесь и не будете вести себя прилично. Завтра я доложу обо всем вашему командиру. — Вы просто уличный фигляр, — нагло произнес офицер. — Как вы смеете говорить со мной в таком тоне! Я требую удовлетворения, и, клянусь Богом, я его получу! Я преподам вам такой урок, что вы запомните на всю жизнь! Он говорил все громче и громче, и Гизела с ужасом обнаружила, что вокруг уже начали собираться люди, среди которых она увидела других немцев из той же компании. Они выглядели так же непривлекательно, как и их товарищ. Гизела покраснела и, встав из-за столика, подошла к отцу. — Папа, прошу вас, уйдемте, — взмолилась она. — Не так быстро, — сказал офицер. — Мы еще не потанцевали, а я уверен, что вы не откажетесь. Прежде чем Гизела успела что-то сказать, ее отец воскликнул: — Я не могу позволить тебе связываться с этим человеком. Мы уходим! — Только после нашего поединка, — перебил его офицер. — Я требую удовлетворения и надеюсь, вы не настолько трусливы, чтобы отказаться! Гизела молила Бога, чтобы отец не стал обращать внимания на нападки и они поскорее ушли бы отсюда, но Пол Феррарис уже отвечал: — Если это все, что вы от меня хотите, я готов принять вызов. Назовите время и место. Немец захохотал: — Оказывается, у этого уличного фигляра есть немного смелости. Так позвольте сообщить вам, что мне не нужно назначать вам встречу. Я поколочу вас прямо здесь и сейчас, а потом мы с вашей милой дочкой потанцуем, как я и хотел с самого начала. — Нет… папа, нет! Вы не должны… этого… делать! — взмолилась Гизела, но замолчала, увидев, что отец ее даже не слушает. Лицо его выражало крайнюю решительность. — Отлично, — спокойно ответил он. — Мы будем драться. Если я одержу победу, то вы принесете извинения мне и моей дочери! — Извиняться придется вам! — гневно воскликнул немец. — Разойдитесь, господа, дайте нам место. Я собираюсь поставить этого музыкантишку на колени. — Пожалуйста, господа, остановитесь! — взмолился управляющий. — Ваше превосходительство, не надо портить веселье! Но он напрасно взывал сначала к офицеру, потом к Полу Феррарису — они его не слушали. Гизела онемела от ужаса. Она уже плохо осознавала, что происходит, и будто сквозь туман видела двоих людей, стоящих посреди зала с рапирами в руках. Немец вернулся к своему столику, чтобы оставить там мешавший ему мундир. Пол Феррарис, проводив его взглядом, тоже принялся стаскивать с себя фрак. Гизела воскликнула: — Прошу вас, папа! Не надо! Нельзя драться с таким человеком. Уйдем отсюда! Какая разница… Пусть даже он назвал вас… трусом… — Разница есть, и очень большая. Я не могу позволить этому мерзавцу, который даже не умеет пить, оскорблять меня! — Он может вас ранить! — Возможно, но я все равно должен с ним драться! — Папа… Пожалуйста! Но все ее мольбы и уговоры были бесполезны. По выражению глаз отца она поняла, что он не отступит. Она вспомнила, как отец говорил, что в студенческие годы любил фехтовать. Но это было так давно, а немец силен и молод. Разве есть у отца надежда одержать победу? — Папа, нет! — в отчаянии воскликнула Гизела. — Я пойду танцевать с этим господином! — Неужели ты думаешь, что я позволю этому наглецу прикасаться к тебе? — сказал Пол Феррарис. — Не стоило везти тебя в такое место, но раз уж мы оказались здесь, то и уйти должны с достоинством. Гизела, несмотря на отчаяние, надеялась, что отца еще можно уговорить уйти, но у нее уже не было возможности поговорить с ним. Пол Феррарис, стройный и элегантный, в белой рубашке из тончайшего льна, не спеша прохаживался в центре зала. Владелец клуба пригласил ему в секунданты уже немолодого, солидного человека — без сомнения, значительное лицо. Гизела осталась за столиком и с тревогой смотрела, как отец разговаривает с секундантом, а с другой стороны зала к ним направляется офицер в сопровождении своих товарищей. Они громко смеялись и шутили. Без своего великолепного мундира немец выглядел еще непригляднее. Взгляд, который он бросил на Пола, ясно говорил, что он уверен в своей победе. Но если он победит, ей придется с ним танцевать! Гизела едва удержалась, чтобы не броситься к секундантам, умоляя их остановить дуэлянтов. Она понимала, что это ничем не поможет, а только послужит поводом для новых оскорблений. Гизела сознавала, что должна держаться с достоинством и вести себя так, чтобы не оскорбить гордость отца. Все посетители клуба глазели на дуэлянтов. Оркестр не переставал играть, и казалось, что перед зрителями разворачивается представление, специально задуманное для их развлечения. |