
Онлайн книга «Под знаком черного лебедя»
![]() «Джордж Пайнс» давно кончился. Я пошел обратно и на мосту встретил этих двух парней. Моих лет, но в «мартенсах» с красными шнурками. На одном была футболка с эмблемой «Квадрофении», на другом – Королевских военно-воздушных сил. Парни грохотали в ногу, левой-правой, левой-правой. Смотреть парням в глаза – значит заявить, что ты так же крут, как они. У меня при себе было целое состояние наличными, так что я смотрел вбок и вниз, на текущую под нами выхлопную реку грохочущих грузовиков и медленных цистерн с бензином. Два мода приближались, и я знал, что они не встанут один другому в затылок, чтобы пропустить меня. Пришлось протискиваться, изо всех сил прижимаясь к раскаленным от солнца перилам. – Огоньку не найдется? – хрюкнул в мою сторону высокий. Я сглотнул: – У меня? – Нет, блин, у принцессы Дианы. – Нет, извините. – Я покрепче вцепился в перила. – Педик, – хрюкнул второй мод. После атомной войны такие парни будут править всем, что останется. И это будет чистый ад. Когда я нашел вторую антикварную лавку, время уже близилось к полудню. Арка вела на мощенную булыжником площадь под названием Хайтлодей-Мьюз. Вокруг Хайтлодей-Мьюз спиралью закручивались далекие вопли младенцев. Ветер раздувал кружевные занавески вокруг оконных ящиков с цветами. Обтекаемый черный «порше» лежал в засаде, ожидая хозяина. Подсолнухи наблюдали за мной от нагретой стены. Вот вывеска: «Дом Джайлса». Ослепительный свет дня маскировал полутьмой внутренность лавки. Дверь подпирал обвислый пигмей с плакатом на шее: «ДА, ОТКРЫТО!» Внутри пахло коричневой бумагой и воском. Было прохладно, как на камнях в ручье. За мутными стеклами шкафчиков – медали, бокалы, сабли. Валлийский комод размером больше моей спальни скрывал из виду дальнюю четверть магазина. Отсюда начинался царапающий шум. Он развернулся и оказался радиотрансляцией крикетного матча. Звук ножа о доску для резки. Я заглянул за комод. – Блин, если б я знала, что выйдет такая размазня, купила бы вишни, – проворковала темноволосая американка. (Она была вроде бы красивая, но слишком инопланетная, чтобы нравиться.) В липкой руке она держала красно-зеленый плод, по форме – как яйцо экзотической птицы. – Вишни – это я понимаю. Бросил в рот, выплюнул косточку, прожевал, проглотил, финито. Никакого месива. Первые в жизни слова, с которыми я обратился к настоящему живому человеку из Америки, были: – А что это такое? – Ты что, манго не знаешь? – Нет, извините. – Незачем извиняться. Ты англичанин! Вы все не отличаете нормальной еды от пенопласта, блин. Хочешь попробовать? Нельзя брать конфеты у извращенцев в парках. Но экзотические фрукты у владелиц антикварных магазинов, наверно, можно. – Да. Женщина отрезала толстый ломтик, уронила его в стеклянную миску и воткнула сверху крохотную серебряную вилочку. – Присядь, отдохни. Я сел на стул с плетеным сиденьем и поднес миску ко рту. Скользкий фрукт скользнул мне на язык. Боже, манго – такая вкуснота… надушенные персики, ушибленные розы. – Каков будет вердикт? – Это совершенно… Комментатор крикетного матча вдруг осатанел: «…все зрители на „Овале“ вскакивают на ноги! Ботэм зарабатывает очередную идеальную сотню очков! Джеффри Бойкотт бежит к нему, чтобы поздравить…» – Ботэм? – Женщина сразу насторожилась. – Это он про Иэна Ботэма, верно? Я кивнул. – Косматый, как Чубакка? Сломанный римский нос? Глаза варвара? Сама мужественность в белой крикетной форме? – Да, я думаю, это он. – О… – Она скрестила руки на плоской груди, как Дева Мария. – Я бы по горящим угольям пошла… Мы доели манго, слушая аплодисменты по радио. – Так. – Она тщательно вытерла руки влажным полотенцем и выключила радио. – Ты желаешь купить кровать с балдахином яковианского периода? Или в налоговые инспекторы теперь берут младших школьников? – Э… Скажите, пожалуйста, у вас есть «Омега Симастер»? – «Омееега Сиимастер»? Это что, катер? – Нет, это наручные часы. Их перестали делать в пятьдесят восьмом году. Мне нужна модель, которая называется «Де Вилль». – Увы, детка, Джайлс не занимается часами. Не хочет, чтобы клиенты носили нам часы обратно, если те вдруг остановятся. – Ох. Это всё. Больше в Челтнеме нет антикварных лавок. Американка разглядывала меня: – Но я, может быть, знаю одного специалиста, который занимается именно часами… – Часами? Он тут, в Челтнеме? – Нет, он базируется в Южном Кенсингтоне. Хочешь, я ему позвоню? – А можно? У меня есть двадцать восемь фунтов семьдесят пять пенсов. – Не раскрывай всех карт сразу, детка. Дай-ка я попробую найти его номер в этом борделе, который Джайлс именует кабинетом… – Алло, Джок? Это Розамунда. Угу. Нет… нет, я тут играю в магазин. Джайлс упорхнул на свежий труп. Умерла какая-то герцогиня с большой загородной усадьбой. Или графиня. Или светлейшество. Я в них не разбираюсь – там, откуда я родом, королев сроду не водилось… во всяком случае таких, которые одеваются, как будто их приговорили носить все модное… Что такое? Нет, Джайлс мне сказал, такое старинное название, где-то в Котсуолдах, типично английское… Брайдсхед – нет, это телесериал, правда? Прямо на языке вертится – Гульфик-на-Болоте, что-то такое… Да нет, Джок, я бы тебе обязательно сказала, только вот… Что? Да-да, я знаю, между вами нет секретов… Угу, Джайлс тебя тоже любит истинно братской любовью. Послушай, Джок. У меня тут в лавке молодой человек… Да-да, очень смешно, неудивительно, что лондонские старые пердуны тебя обожают… Этот молодой человек ищет «Омегу Симастер», – она кинула взгляд на меня, и я одними губами произнес «Де Вилль», – «Де Вилль»… Угу. Ты знаешь такую модель? Пауза, преисполняющая надежд. – В самом деле? За миг до победы уже знаешь, что победил. – Перед тобой лежит? Как удачно, что я позвонила! Угу… как новенькие? О Джок, все лучше и лучше… Какое счастливое совпадение… Слушай, Джок, а в плане сиклей серебра… у нас тут бюджетная ситуация… угу… Да, Джок, я понимаю, если их перестали делать в пятидесятых, то теперь они редко попадаются, я понимаю… Да, я знаю, у тебя не благотворительное заведение… – Она ладонью изобразила неустанную трескотню сороки. – Если бы ты не плодился как кролик, стоит первой попавшейся крольчихе поманить тебя пушистым хвостиком, у тебя не было бы столько детей на волосок от голодной смерти. Назови мне самую низкую цену… Угу… Ну, я думаю, что… угу… Если он скажет, что да, я тебе перезвоню. |