Книга Хозяйка судьбы, страница 58. Автор книги Анна Никода

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хозяйка судьбы»

📃 Cтраница 58

В дуплете традиционно участвовали все присутствующие, а значит, приглашения не требовалось, чем Инира и воспользовалась, вклинившись в ряд хихикающих девушек. Музыка на секунду смолкла, давая возможность выстроиться в две ровные линии и в следующую секунду заиграла с удвоенной силой. Инира шагнула вперед, с улыбкой касаясь кончиками пальцев кисти своего случайного партнера. Он оказался слишком высок, но она через два такта ловко сменила его, вызвав небольшое возмущение в центре танцующих. Следя за передвижениями лорда, Инира продвигалась к нему. Третий партнер, четвертый, пятый, лорд все ближе, однако она с разочарованием заметила, что танцует он по-прежнему только с девочкой, звонко смеющейся в его объятиях.

На седьмом партнере танец закончился, оставив Иниру в каких-то метрах от градоправителя. Но стоять на одном месте тоже не выход — гости начали разбредаться, снова разбиваясь на отдельные группки, и она могла остаться посреди зала в одиночестве, что привлекло бы лишнее внимание.

Сдерживая досаду, бастард вернулась к стене, наблюдая за Норраном. Несколько раз к нему подходил кто-то из гостей, но он лишь отмахивался, полностью поглощенный ребенком, пока, наконец, не подошла одна из нянек, судя по синей униформе, и не забрала девочку. Только тогда лорд соизволил обратить внимание на гостей и начал медленно пробираться через зал к выходу на лестницы — очевидно, начиналось время приемов. Где же Хамамбоджи?

Пока она слонялась вдоль зала, ее несколько раз приглашали на танец — очевидно, наличие масок отодвигало рамки условностей на второй план и одиноко стоящая девушка не вызывала такого неодобрения, какое вызвала бы в любой другой день. Инира еще раз станцевала дуплет, продолжая бросать обеспокоенные взгляды на лестницу, но ни Хамамбоджи, ни лорд так и не объявились. Беспокойство все нарастало — она попыталась подойти к Азире, но та едва заметно покачала головой, хотя даже за маской было заметно, что нервничает она не меньше Иниры.

— Леди Нокт? — маг появился совершенно неожиданно, со стороны сада, заставив ее подскочить на стуле.

— Все в порядке? — вырвалось у нее.

— В полном, — беспечно пожал плечами Хамамбоджи, подавая ей руку. Потное лицо не скрывалось под маской, да она и не была ему нужна — окружающие видели только то, что хотел маг. — Пойдемте, дорогая.

Инира заставила себя разжать стиснутые на маленькой, расшитой бисером сумочке руки и подала ладонь, которая тут же была притиснута к локтю Хамамбоджи. Хватка у него была железная, хотя казалось бы, такой увалень должен быть слабым, как котенок…

Подавив нервную дрожь, Инира последовала за магом, лавируя среди гостей. Слегка кивнула Амиру, проходя мимо супругов.

— Расслабьтесь, я с другого конца зала видел, как вы дрожите, — пока они поднимались по лестнице, бросил Хамамбоджи.

Инира попыталась расслабить каменные мышцы спины. Плечи уже начинало сводить судорогой, но она ничего не могла с собой поделать — где-то в глубине начинал просыпаться дар, заставляя ее периодически дергаться от вспышек боли в висках и это пугало Иниру еще больше. Но они не могут сейчас остановиться, не могут все бросить только потому, что она чувствует непонятно что.

Длинная лестница вывела их в пустой темный коридор, освещаемый лишь несколькими масляными лампами. В самом конце, у массивной деревянной двери, застыли охранники и она постаралась шагать как можно увереннее, незаметно вытерев вспотевшие ладони о платье.

— Прошу, птичка, — насмешничая над ее откровенным страхом, Хамамбоджи распахнул дверь и Инира, сделав глубокий вдох, шагнула внутрь.

Дверь за ней тут же захлопнулась. В небольшом, ярко освещенном кабинете она не сразу разглядела сидевшего за столом напротив человека, а потому по инерции сделала еще пару шагов в его сторону, когда дар окончательно проснулся, набатом ударив в голову.

Лениво развалившись за столом, закинув на него обе ноги, перед ней сидел мужчина. И лордом Нарраном он определенно не был — черный камзол, черные, заправленные в высокие сапоги брюки облегали тело гораздо более молодое, чем у Наррана. Мужчина был худощав и почти до синевы бледен. Тонкие губы кривились в усмешке. Верхнюю часть лица закрывала устрашающего вида уродливая маска с носом — клювом, крючковато загибавшимся почти до подбородка. Черные, какие-то вороньи глаза следили за ней с выражением усталым и обвиняющим одновременно.

— Лорд Приаш?… — слабым, севшим от потрясения голосом прошептала Инира, упираясь лопатками в закрытую дверь. Она во все глаза смотрела на вольготно расположившегося за столом мужчину, пока взгляд ее не зацепился за тело, неподвижно лежавшее у самого окна. Длинные серебристые волосы разметались по бордовому ковру, со сморщенного лица смотрели абсолютно пустые, выцветшие глаза.

Ужас потянул ее за собой и накрыл с головой, заставив подавиться криком:

— Что вы сделали?!

Глава 17

— Что вы сделали?! — вскрикнув, Инира бросилась к нюхачу, упав рядом с ним на колени. Безжизненное тело было тяжелым и твердым, а сморщенная, как у старика, кожа — ледяной. У нее перехватило дыхание от смеси ужаса, неожиданного горя и злости. Сжав холодную руку нюхача, Инира подняла глаза на продолжавшего наблюдать за ней Приаша. Маску он не снимал, но она узнала бы его где угодно.

— Зачем вы убили его? — выдавила она, пытаясь найти ответы на добрую сотню вопросов разом, которые вспыли в голове, едва она увидела лорда-директора.

Приаш вытащил из кармана маленькое устройство, более всего напоминавшее миниатюрные песочные часы, сиреневый песок в которых непрерывно перемещался из одной клепсидры в другую. Едва она наполнялась, как часы переворачивались и все начиналось сначала.

— Знаете, что это такое?

— Нет, — хрипло выдавила Инира. Ее собственные руки были похожи на лед и холод распространялся все выше, но нюхача она отпускать отказывалась. Где Хамамбоджи? Знал ли он о том, что здесь происходит? Или она была права и он все же предал их?

— Поглотитель магии, темпос, — невозмутимо ответил Приаш, вставая и, цепко ухватив ее за плечо, поднял с пола. — Отпустите его, он жив, только опустошен.

— Он не дышит, — возразила она, неохотно выпуская руку нюхача. Та тяжело упала на пол. Мужчина перед ней едва касался ее волос клювом страшной маски и был совсем не похож на того, с кем она виделась в Академии. Жесткие складки у рта, изможденный вид, равнодушно скользящие по ней глаза.

— Он истощен. Это происходит со всеми нюхачами, которых лишили магии. Не бойтесь, если мы договоримся, он встанет, как ни в чем не бывало, — лорд снова показательно покрутил в руках часы и повел рукой, предлагая сесть, но Инира выдернула локоть из его цепкой хватки:

— О чем поговорим? — выдохнула она, отступая от него на шаг. — О том, где вы были последние две недели? Я думала, что вы умерли!

— Инире…

— Я думала, Ле-Вант убил вас! — выкрикнула она, сжимая кулаки. В глазах закипали непрошенные слезы, но Инира гневно мотнула головой, прогоняя их. Не время. Кто знает, может, он не достоин того, чтобы она лила из-за него слезы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация