
Онлайн книга «Муж на сдачу»
![]() Барон Кроуф прибыл вовремя, сжимая в руках какие-то бумаги. Император, вместе с неизменным советником, внимательно рассматривал вошедшего — невысокий, плотный, лет пятидесяти пяти- шестидесяти, лицо умное, но без аристократического налёта. — Милорды, — поклонился барон, — вот мои записи, сверим с вашими? Я не могу понять, какая путаница могла возникнуть с налогами, мы всегда платим в полной мере и чуть-чуть раньше срока. Казначей принял бумаги, жестом, покосившись на Его Величество, пригласил барона садиться. Перед тем как впустить Кроуфа в кабинет, император оговорил, что главный здесь — Дитрис, а они с герцогом, до поры до времени, молча, посидят в стороне. Дитрис углубился в изучение бумаг, но он и так знал, что за баронством нет задолжностей. — Да, все верно, — перевернул последнюю страницу казначей, — наверное, это мои клерки что-то напутали. Что ж, прошу прощения, что зря потревожил. Может быть, по чашке отвара или взвара, перед тем, как вы отправитесь домой? — Спасибо, не откажусь, — барон держался с достоинством. Казначей вызвал клерка и отдал распоряжение. Буквально через пару минут слуги накрыли на стол, выставив и напитки, и закуски. — Присаживайтесь, — Его Величество вышел на первый план. Барон, узнав в неприметном клерке, сидевшим до этого момента тихо в углу, императора, вытаращился и нервно сглотнул. — Ваше Величество! — Садитесь-садитесь, поговорим, — Николае нетерпеливо притопнул, и Кроуф немедленно плюхнулся на стул. — Я весь внимание! Чем могу быть полезен Империи и Вам лично? — Расскажите о своей семье, — приказал император. — Гм… Я женат, у нас сын, Артей, двадцати пяти лет и дочь, Феминия, ей пятнадцать. Моя супруга — урожденная баронесса Кроуф, а я — шевалье Дарстан, получил титул в результате брака с Клареной. — Как вы познакомились с отцом Кларены? — вступил молчавший до того советник. — Я… я поступил на службу, и больше десяти лет вел дела баронства, — ответил Кроуф. — Кпарена выросла на моих глазах, мы испытывали друг к другу самые нежные чувства. Поэтому, когда случилась трагедия, моя дорогая Кларена предложила мне взять её в жены. — Кпарена предложила вам? — поднял брови император. — Сам бы я не осмелился, — пояснил барон. — Хоть и был влюблен в девушку уже давно, но я — всего лишь шевалье, а она — баронесса. Но Вы, Ваше Величество, дали разрешение на этот брак, и вот мы счастливо живём вместе уже больше четверти века. — Да, припоминаю, — кивнул Николае, — кроме нежных чувств, там были еще три причины, почему я дал согласие — отсутствие у баронессы родственников и дара, и то, что она отдала вам свою невинность. Барон потупился и пробормотал: — Мы были молоды и безрассудны. — Ну, ну. К счастью, девушка оказалась бездарная, поэтому вам всё сошло с рук. Ладно, речь не об этом. Я посмотрел, как вы ведете дела и должен выразить своё восхищение. За время вашего баронства, земли приумножены, доход вырос, вы прекрасный хозяин! — Благодарю, — поклонился Кроуф. — Скажите, ваш сын помогает вам вести дела? — Конечно! На Артее уже три года львиная доля обязанностей. Он — наследник, поэтому я приучаю его к работе с ранних лет. Могу сказать, что в данный момент он мог бы самостоятельно управлять баронством, и я был бы спокоен и за него, и за земли. — Он уже помолвлен? — К сожалению, сын, как и я, имеет очень слабый дар, поэтому одарённую девушку ему в жёны взять не позволят, но со следующего года я буду, не спеша, выбирать ему супругу из числа неодаренных. Конечно, хотелось бы, чтобы будущая баронесса происходила из дворянского рода, меня вполне устроила бы сестра или дочь какого-нибудь шевалье. — Если я предложу вам взять опекунство над графством Гроув? — Что? — барон оторопел. — В данный момент графиня находится в подвешенном состоянии — граф пропал, а она ждет ребенка. Пока не вернется Его Сиятельство или мы не найдем убедительные доказательства его гибели, нужен верный и порядочный человек, который присмотрит за землями. — Графиня Гроув беременна? Что ж, Михаэль добрый сосед, я искренне рад за него и надеюсь, что он скоро вернется. — Да, она носит наследника рода. Итак, вы согласны принять должность опекуна и переехать в замок Гроув вместе с женой и дочерью? Ваш сын будет навещать вас так часто, как ему и вам захочется, но жить в замке он не может. Впрочем, полагаю, у него достанет забот в баронстве, чтобы часто разъезжать по гостям. — Это так неожиданно, — Кроуф вытер вспотевший лоб. — Какие у меня будут обязанности? — Заботиться о процветании земель, беречь графиню и её ребёнка. В течение трёх лет вопрос разрешится — или вернётся граф, или мы признаем его умершим, и вдова сможет выйти замуж за кого-то другого, кто примет на себя заботу о землях и её сыне. Я назначаю вас опекуном графства до возвращения графа или нового замужества графини. Разумеется, ваш труд будет щедро вознаграждён. — Такая честь! — барон низко поклонился. — Уверяю, что приложу все силы, чтобы Вы, Ваше Величество, ни разу не пожалели о моём назначении! — Прекрасно! В данный момент в замке находится ближайший родственник графа — его двоюродный брат, барон Делаверт. Он хочет как можно скорее отбыть на поиски Михаэля, поэтому поторопите супругу и дочь — вам надо переехать в замок Гроув в ближайшее время. — Разумеется, — еще раз поклонился барон. — Мы соберемся в два дня. — Дитрис, распорядись, чтобы барону выдали одноразовый портал и несколько десятков именных вестников. Далее, предупреди целителя и барона Делаверт, что через два дня приезжает опекун. Пусть они подготовят Её Сиятельство. Казначей поклонился, повернув голову в сторону советника — Стефан сидел, отрешенно глядя в стену. — Я прибуду в замок Гроув через два дня, — очнулся герцог, — поговорю с кузеном графа и представлю вас графине. — Вот и хорошо, — довольно подвел итоги император. — Больше никого не задерживаю, приступайте к выполнению. Да, герцог, после возвращения из замка не сочтите за труд первым делом посетить меня, а потом уж мчаться к подопечной. Кстати, как у вас с ней дела? Советник мрачно посмотрел на императора, но покосился на замерших Дитриса с бароном, и промолчал. — Мы уже уходим! — отреагировал казначей, дернув Кроуфа за полу камзола. Оба мужчины повернулись по направлению к двери, но не успели сделать ни шагу. — Стойте, вам же еще формальности улаживать! — остановил их император. — Мы с советником сейчас вас оставим. Дитрис, передайте моему помощнику, чтобы он быстро приготовил приказ о назначении Кроуфа опекуном графства, и принёс его мне на подпись. |