
Онлайн книга «Тёмный единорог»
![]() Вытерев лицо руками, девочка продолжила спускаться вниз, гадая, что ждёт её у подножья лестницы. Равновесие Тэнди Тэнди начинало казаться, что ступени уже никогда не закончатся и она всю оставшуюся жизнь будет спускаться по бесконечной лестнице среди непроглядной молочно-белой мглы. Но вдруг до неё донёсся шум многочисленных голосов. Она всё ещё не могла разглядеть ничего, кроме тумана, но, судя по всему, её ноги уже выбрались из облака – голоса на миг стихли, а затем вдруг разразились ликующими криками: – Тэнди! Тэнди пришла! Не успела девочка очутиться на ровной площадке, как на неё налетела Линнель. Она стиснула подругу в объятиях и с облегчением прошептала: – Ура, ты снова с нами. – Затем она отстранилась и заглянула за спину Тэнди, словно ожидая, что кто-то появится из тумана следом за ней. – Так ты нашла своего друга? Девочка молча покачала головой. Ей никак не удавалось восстановить дыхание после слёз и быстрого спуска, так что сейчас она совсем не хотела говорить о Сандере. Но, похоже, дочка фермера уже сама всё поняла и ободряюще положила руку ей на плечо. Тэнди благодарно улыбнулась подруге и огляделась по сторонам. Все пропавшие дети собрались вместе на ровной площадке высоко в горах. Они расселись по группкам, очевидно, стараясь держаться рядом со своими знакомыми или земляками, их бледные лица выражали тревогу. На девочку безмолвно уставились сорок три пары глаз, владельцы которых не знали о ней ровным счётом ничего, но верили, что она отведёт их домой. – Как же хорошо, что ты пришла, – вполголоса произнесла Линнель. – Сомневаюсь, что без тебя я смогла бы придумать, как спуститься. Тэнди покачала головой: – Это совсем не так. Ты зря себя недооцениваешь. – Только не в этом случае, – и дочь Янника, улыбнувшись, подвела подругу к хитроумной системе шкивов, закреплённых на высоком деревянном столбе. Оба конца каната, проходящего через желобки металлических колёс, тянулись к краю обрыва и скрывались в белой дымке. Девочка потянула сперва за верхнюю часть, затем за нижнюю, но верёвка не поддалась. Судя по всему, механизм заклинило. – Я уже была здесь, – печально начала Линнель. – Меня привёл сюда мальчик по имени Сандер. Он попросил отправить корзину обратно и каким-то образом закрепил её там, с другой стороны. Не знаю, шёл ли кто-то после меня этим же путём. Но если кого-то ещё из детей похитил тот же негодяй, что и меня, он мог проделать это снова. А значит, с этой стороны переправиться не выйдет. Услышав имя погибшего друга, да ещё и с таким нелестным отзывом, Тэнди вздрогнула. Чтобы вновь не заплакать, она погрузилась в изучение шкивов, а затем тоже попробовала дёрнуть за канат. Видимо, её напарница была права: кто-то нашёл способ заклинить механизм с другой стороны обрыва. Она дёрнула ещё раз и ещё, а потом остановилась, боясь ненароком порвать верёвку. Груз ответственности камнем лежал на душе девочки: она во что бы то ни стало должна была найти решение проблемы. И тут её мысли прервал высокий детский голос с непривычным акцентом: – Я знаю, что делать! – громко заявил он. Обернувшись, Тэнди увидела жилистого мальчика лет одиннадцати на вид. Она сразу вспомнила его благодаря странному одеянию из облегающих синих штанов, жилетки и обуви, напоминающей нечто среднее между тапочками и короткими носками. Перед ней стоял Альдо Струд, элитианский циркач. Это он жонглировал кеглями с несуществующим мальчиком, наколдованным единорогом. – И что же ты предлагаешь? – спросила девочка. – Я могу перебраться на другую сторону. Тэнди с восхищением смотрела на смелого ребёнка: – Ты уверен? Это то, что ты делаешь во время своих выступлений? – Да, я – канатоходец. – Но здесь всё иначе. Может подуть сильный ветер, и нет никакой страховки. Ты точно уверен, что справишься? – Я и в цирке выступаю без страховки. Так что да, я точно знаю, что у меня получится. Я уже предлагал это ей, – он кивнул в сторону Линнель, – но она сказала, что это не очень хорошая идея. Светловолосая певица неуверенно прикусила нижнюю губу. – Это опасно. И если вдруг случится несчастье, мы никогда себе не простим. Семья этого мальчика… Все наши семьи, – последовал тяжёлый вздох, – они и так пережили уже слишком много горя. Тэнди не знала, что ответить. Она, прищурившись, вглядывалась в облака, тщетно пытаясь понять, как далеко тянется канат. – Линнель, а ты не помнишь, сколько времени заняла у тебя переправа? Далеко отсюда до Серой горы? – задумчиво спросила она. – Сложно сказать. Я тогда испугалась, и мне казалось, будто это длится целую вечность. Сейчас, дай-ка мне вспомнить. – Девочка задумалась. – Всё происходило на закате. И я добралась до замка прежде, чем солнце опустилось за горизонт. А значит, переправа заняла не больше пятнадцати-двадцати минут. Тэнди вопросительно посмотрела на Альдо. Тот уверенно кивнул: – Это гораздо короче моей обычной тренировки. Я справлюсь, поверь. Меня учили этому с раннего детства, так что я хожу по канату всего на год меньше, чем по земле. Его решимость дарила надежду. Девочка верила в него, зная по собственному опыту, что люди редко предлагают сделать что-то, что им не по силам. Особенно если это что-то связано со смертельной опасностью. Кроме того, у неё просто не было другого плана. – Может, нам обвязать тебя чем-то, сделать что-то вроде страховки? – предложила она. Мальчик безразлично пожал плечами: – Я не вижу здесь ничего даже отдалённо похожего на верёвку. К тому же мне не нужен лишний балласт. Всё будет хорошо. – Он разулся и аккуратно отставил в сторону свои странные башмачки. – Я всегда хожу босиком. Так проще удержаться. – И в подтверждение своих слов он пошевелил длинными пальцами на ногах. Линнель побледнела так сильно, что могла бы с лёгкостью затеряться среди облаков. Её подруга видела, что та сомневается в правильности данного решения. – Ты считаешь, мы совершаем ошибку? – спросила Тэнди. Она не хотела действовать без одобрения компаньонки. – Мне страшно за Альдо, – ответила юная певица. – Но, похоже, другого выхода у нас просто нет. Мальчик кивнул, выпрямился по струнке и громко объявил, обернувшись к остальным: – А теперь смертельный номер! – Он говорил так театрально, словно начинал цирковое представление. – Я отправляюсь на другую сторону пропасти. Прошу всех соблюдать тишину. Впрочем, в подобной просьбе не было необходимости. Дети боялись не то что говорить, но даже дышать. Они не сводили глаз с ребёнка, который ловко взбирался по деревянному столбу, пока не уселся на его вершине. Затем он опустил левую ногу на верхнюю часть каната и аккуратно поставил перед ней правую. Соскользнув со столба, Альдо расставил руки в стороны и сделал один уверенный шаг вперёд. Потом он положил одну из ладоней на затылок и подпрыгнул, проверяя верёвку. Всё это походило на какой-то невероятный танец в воздухе. Выполнив над их головами ещё пару разминочных номеров, ребёнок мягко зашагал прочь. Теперь под ним не было ничего, кроме окутанной туманом бескрайней пропасти. |