
Онлайн книга «Тайны черных джунглей»
![]() — Ты знаешь, что они упрямее, чем мулы. — Вам нужно, чтобы он заговорил, капитан? — вмешался Низа. — За него возьмусь я. — Ты?.. — Достаточно дать ему стаканчик лимонада. — Лимонада?.. Ты с ума сошел, Низа. — Нет, капитан, — воскликнул Бхарата. — Он не сумасшедший. Я слышал о лимонаде, который развязывает языки. — Так и есть, — подтвердил Низа. — Лимонный сок смешивается с соком йоумы, добавляется шарик опия — и любой человек заговорит. — Иди и приготовь этот лимонад, — сказал капитан. — Если опыт удастся, я дам тебе двадцать рупий. Индиец не заставил повторять себе дважды. Через несколько минут он вернулся с тремя большими чашками лимонада на прекрасном подносе из китайского фарфора. В одной он уже растворил шарик опия и сок йоумы. И в самое время. Тремаль-Найк появился на окраине джунглей в сопровождении трех или четырех сипаев. При виде их капитан понял, что Негапатнан не пойман, не обнаружен. — Ничего, — прошептал он. — Саранги расскажет, где он. Будем осторожны, Бхарата, чтобы этот молодчик ничего не заподозрил. А ты, Низа, вели немедленно починить решетки в подвале. Он нам скоро понадобится. А Тремаль-Найк между тем спокойно подходил к бенгали. — Эй! Саранги! — закричал Бхарата, наклонившись через перила. — Как дела? Обнаружил негодяя? Тремаль-Найк безнадежно махнул рукой. — Нет, сержант. Мы потеряли следы. — Поднимайся к нам. Расскажешь подробности. Ничего не подозревавший Тремаль-Найк быстро вошел в 6eнгали и тут же предстал перед капитаном Макферсоном, который сидел за маленьким столиком, прихлебывая лимонад. — Ну, мой храбрый охотник, — сказал он с добродушной улыбкой, — значит, этот молодчик исчез? — Да, капитан, хотя мы искали его повсюду. — Вы даже не обнаружили его следов? — Нет, следы были, и мы шли по ним довольно долго, но потом они исчезли. Скорее всего, этот проклятый Негапатнан запутал их, перелезая с дерева на дерево. — А кто-нибудь еще остался в лесу? — Да, четверо сипаев. — А ты откуда пришел? — С другого края. — Ты, должно быть, устал. Выпей лимонада, тебе не помешает. И он протянул охотнику полную чашку. Тремаль-Найк опрокинул ее одним духом. — Как ты думаешь, Саранги, — снова начал капитан, — есть еще туги в лесу? — Думаю, нет, — отвечал Тремаль-Найк. — Ты не знаешь кого-нибудь из этих людей? — Мне знать… этих людей? — воскликнул Тремаль-Найк. — А почему бы и нет? Ты много времени жил в лесу. — Нет, не знаю. — А мне, однако, донесли, что ты разговаривал с подозрительным индийцем. Тремаль-Найк посмотрел на капитана, не отвечая. Глаза его заволокла какая-то пелена, лицо стало сонным, уголки губ опустились. — Так что ты на это скажешь? — с легкой насмешкой спросил Макферсон. — Туги! — забормотал охотник на змей, потирая лоб руками. — Я говорил с тугом?.. — Внимание, — шепнул Бхарата на ухо капитану. — Лимонад начинает действовать. — Ну говори, говори, — настаивал капитан. — Да, я помню, я говорил с тугом на краю леса. Ха-ха!.. А они думали, что я ищу Негапатнана. Ослы!.. Ха-ха!.. Я выслеживаю Негапатнана? Это я, который помог ему бежать… Ха-ха!.. И охваченный каким-то лихорадочным весельем, Тремаль-Найк засмеялся, как полоумный, не понимая уже, что говорит. — Давайте, капитан, — воскликнул Бхарата. — Мы сейчас все узнаем. — Он подписал уже свой смертный приговор, — мрачно сказал Макферсон. — Не спешите, капитан. Раз он расположен поговорить, послушаем его еще. — Ты прав. Итак, Саранги… — Саранги! — резко прервал его одурманенный охотник. — Я такой же Саранги, как ты персидский шах. Я Тремаль-Найк… Тремаль-Найк из Черных джунглей, охотник на змей. Ты никогда не был в Черных джунглях? Тем хуже для тебя: ты никогда не видел ничего прекрасного. О какой же ты дурак, какой глупец! — Я и вправду дурак, — сказал капитан, сдерживаясь с большим трудом. — А ты Тремаль-Найк? А почему ты спас меня? — Чтобы отвести всякое подозрение. Ты не знаешь разве, что я хотел поступить к тебе на службу? — А зачем? — Так велели туги. Они отдадут мне Деву пагоды. Ты знаешь Деву пагоды? Нет? Тем хуже для тебя. Знай, она прекрасна, божественно прекрасна. Она бы свела с ума самого Вишну. — А где эта Дева пагоды? — Далеко отсюда, очень далеко. — Где же? — Я не скажу. Ты можешь украсть ее у меня. — И кто ее держит? — Туги, но они дадут мне ее в жены. Я сильный, смелый. Я сделаю все, что они захотят, лишь бы получить ее. Я уже освободил Негапатнана… — Ты должен, наверное, сделать что-то еще? — Сделать?.. Ха!.. Ха!.. Я должен… понимаешь принести им голову… ха-ха!.. Ты спрашиваешь очень смешно. Ты заставляешь меня смеяться, как сумасшедшего. — Почему? — спросил Макферсон, который был поражен и от гнева все больше переходил к удивлению, слыша эти признания. — Потому что голова, которую должен отрезать… Ха!.. ха!.. Не могу, это очень смешно! Это твоя голова!.. — Моя!.. — вскричал капитан, вскочив на ноги. — Моя голова? — Да, твоя… Но только без этой фуражки. — И кому ты должен отнести ее? — Суйод-хану. — И кто такой Суйод-хан? — Как? Ты не знаешь его? Это главарь тугов. — И тебе известно, где он скрывается? — Да, конечно. — Где? — На… на… — Говори! Ну быстрее, говори! — не выдержал капитан, хватая его за руки. — Ты такой любопытный? — Да, я сгораю от желания это знать. — А если я не хочу говорить? Во власти страшного волнения капитан выхватил пистолет и приставил к его груди. — Если не скажешь, я тебя пристрелю. — Ты просто шутишь надо мной. Ха-ха!.. — Да, это правда, — насильно улыбнулся, приходя в себя, капитан. — Я просто хотел подшутить над тобой. Мне просто ужасно интересно, где прячется этот хитрец Суйод-хан. — А что тут непонятного? Где же ему быть, как не на Раймангале? |