
Онлайн книга «Иоланда, дочь Черного корсара»
![]() — Как? Раньше ты мне этого не говорил, Кармо. — Я сам только вчера узнал от Моргана. — Что же толкнуло его на этот безумный шаг? — Горестное известие о смерти жены, герцогини Ван Гульд, только что подарившей ему дочь. — Бедный наш предводитель! Добрая, смелая душа... Будут на свете еще флибустьеры, но таких, как он, не сыщешь. Но тут оба вскочили от дикого рева: люди, толпившиеся вокруг стола, пришли в настоящий раж. Одни ликовали, другие кляли все на свете, все размахивали руками, топали ногами, не находя себе места от возбуждения. Опорожнив единым духом стаканы, Кармо и гамбуржец подошли к зрителям, стараясь держаться поближе к толстому плантатору или сахарозаводчику, оказавшемуся тем самым доном Рафаэлем, который хотел поставить на Плату. Оба петуха, после ряда обманных движений и наскоков друг на друга, ринулись в яростную атаку, и Замбо, получив удар шпорой по голове, остался почти без своего великолепного гребня и одного глаза. — Чудесный удар пробормотал Кармо, который, казалось, понимал толк в этом" деле? Кареадор тут же подхватил пострадавшего, смочил ему раны крепкой настойкой, чтобы хоть на миг остановить ему кровь. Возгордившийся от победы Вальенте кукарекал во все горло, распускал хвост и хлопал своими роскошными крыльями. Бой, однако, только начинался, ибо Замбо нельзя было считать побежденным. Несмотря на вытекший глаз, он еще долго мог оспаривать победу и даже вырвать ее у противника. Ясно было, однако, что преимущество на стороне Вальенте, показавшего уже, на что он способен. Даже дон Рафаэль не устоял перед искушением. — Пятьдесят пиастров на Вальенте! — воскликнул он после недолгих колебаний. — Кто принимает пари? Кто... Легкий хлопок по плечу прервал его восклицание и заставил оглянуться назад. Кармо не убрал еще руку с плеча. — Что вам угодно, сеньор? — спросил то ли заводчик, то ли плантатор, нахмурив брови при виде такой бесцеремонности. — Хотите совет, — сказал Кармо. — Ставьте на раненого петуха. — Вы разве кареадор? — Какая вам разница. Если угодно, я ставлю на него двести пиастров... — На Замбо? — удивленно спросил плантатор. — Деньги вам, что ли, оттягивают карман? — Отнюдь. Напротив, я желаю выиграть. — И ставите на Замбо? — Да, и скоро вы увидите, как он отделает другого. Следуйте моему примеру, сеньор. — Хорошо, — согласился толстяк после некоторых колебаний. — Если просажу, то отыграюсь на Плате. — Ставим вместе? — Идет. — Триста пиастров на Замбо! — воскликнул Кармо. Все взгляды обратились к авантюристу, поставившему довольно крупную сумму на чуть ли не добитого петуха. — Принимаю, — крикнул судья. — Выпускайте бойцов. Через минуту оба противника оказались друг против друга. Замбо, весьма помятый и истекавший кровью, первым перешел в нападение. Он подпрыгнул выше Вальенте, но и на этот раз промахнулся и был отброшен назад. Вальенте, не терявший ни минуты, выпрямился во весь рост, затем с быстротой молнии ринулся на противника, стараясь налететь и размозжить ему голову когтями. Замбо, однако, быстро пришел в себя. Выставив вперед крылья и втянув голову, он внезапно так метко клюнул противника, что отхватил у него одну из бородок на горле. — Отлично! Молодец! — заорал плантатор. Но не успел он кончить, как залитый кровью Вальенте соколом налетел на противника. На какой-то миг обе птицы смешались в тесной схватке, затем покатились по столу и вдруг замерли. Замбо лежал под противником и не подавал признаков жизни. — Все пропало, — процедил сквозь зубы дон Рафаэль, обернувшись к Кармо. — Кто вам сказал? — усмехнулся авантюрист. — Гляньте-ка! Триста пиастров в наших карманах, сеньор. Замбо вовсе не собирался умирать. Не успели зрители поставить на нем крест, как он резко скинул с себя противника и с победным криком вонзил шпоры в тело побежденного. Вальенте лежал недвижно, с раскроенным черепом. — Ну как, сеньор, что скажете? — воскликнул Кармо, стараясь перекричать ругавших побежденного петуха. — Скажу, что у вас глаз — алмаз, — ответил плантатор, радостно потирая руки. Кармо получил триста пиастров и, разделив их на равные кучки, сказал: — Недурна нажива. — Вы неправильно поделили, — возразил дон Рафаэль. — Как так? — Я ставил только пятьдесят пиастров. — Пардон, разве мы не на пару играли? Забирайте свои пиастры: все по закону, в проигрыше один судья — он ставил на пришитого. — Неужели вы настолько богаты, чтобы бросаться деньгами? — сказал плантатор, изумленно глядя на Кармо. — Плевал я на них, вот и все, — ответил тот. — Я тоже хочу отплатить вам добром, сеньор. Поставьте на петуха, которого сейчас принесут. — Посмотрим. В этот момент вошел другой кареадор и поставил на стол великолепного петуха — выше Замбо, с роскошным хвостом и серебристо-белым опереньем. Это был Плата. — Ну как, сеньор? — сказал дон Рафаэль, обращаясь к Кармо. — Красавец, ничего не скажешь, — ответил искатель приключений, внимательно разглядывая птицу. — Ставите? — Да, пятьсот пиастров на Замбо. — На Плату, хотите сказать? — Сеньор, пятьсот пиастров на Замбо. Кто ставит против?.. — С ума сойти. — Кто идет на пари? — Ему, что, нет равных, вашему Замбо? — На сегодня нет. — Дьявол вы, что ли? — Ну, если не сам Вельзевул, то из его приближенных, — пошутил Кармо. — Ну, так будете ставить против меня? — Да, наполовину. Ставки были сделаны, и в огромном зале снова воцарилась тишина. Едва оказавшись нос к носу, петухи бешено схватились друг с другом: захлопали крылья, в воздух полетели перья. Казалось, оба были равны по силе, но Замбо, хотя и ослеп наполовину, не давал передышки противнику. Вскоре стол обагрился кровью. Оба бойца уже несколько раз пронзали друг друга шпорами, а фиолетовый гребень у Платы уже превратился в лохмотья. Время от времени, словно по взаимному согласию, оба останавливались, чтобы собраться с силами и отряхнуть с век кровь, слепившую им глаза. Затем с еще большей яростью бросались в атаку. После пятого приступа Плата оказался под Замбо. |