
Онлайн книга «Принцесса на одну ночь»
![]() Темные глаза Бланш испуганно распахнулись. — О, ваша светлость, надеюсь, вы не думаете, что я могла вас обмануть? Я видела его своими глазами! Быть может, он прятался в шкафу или под кроватью? — Я специально задержалась у мадемуазель Вероник, не отказалась от чая и от разговора. Но нет — в комнате не было слышно ни единого подозрительного звука. Да там и спрятаться-то негде. Мне пришлось приносить этой девушке извинения! Бланш всхлипнула. Не знаю, были ли эти слёзы вызваны ожиданием наказания за ложные сведения или разочарованием от того, что другую девушку не удалось уличить в постыдной связи. — Прошу вас, ваша светлость, поверьте — я была искренна с вами! Наверно, тот мужчина ушел, пока мы с вами здесь разговаривали. Она так переживала, что я посчитала своим долгом хоть немного ее успокоить: — Ну-ну, мадемуазель, я вам верю. Быть может, тот человек тоже заметил вас и предпочел удалиться как можно быстрее. Но поскольку у нас нет ни единого доказательства его визитов, мы не должны ставить под сомнения репутацию Вероник. Я требую, чтобы вы никому более не рассказывали то, что рассказали мне. — Да, ваша светлость, — девушка отвесила мне книксен. — Но вы же верите, что я хотела как лучше? Она тоже нуждалась в поддержке, тем более, что я-то знала, что она права. — Конечно, мадемуазель Бланш, я в этом не сомневаюсь. Благодарю вас за проявленную бдительность. А сейчас отправляйтесь спать. Девушка моментально исчезла. На следующий день мы с Аной обедали с королевой. Подобные трапезы в почти семейном кругу уже не вызывали у меня трепет. А вот Анабель по-прежнему изо всех сил старалась понравиться ее величеству. Когда же оказалось, что вместе с нами будет обедать и принц, сестра пришла в такое волнение, что мне пришлось ее успокаивать. — Марго, посмотри, какие сережки лучше подойдут к моему муслиновому платью? А может быть, мне надеть голубое шелковое? Нет, в нём я прошлый раз случайно встретилась с его высочеством в саду. Он может подумать, что у меня очень скромный гардероб. Наконец, и платья, и украшения были выбраны и надеты, и мы предстали перед ее величеством. — Рада вас видеть, мои дорогие! — тон королевы не оставлял никаких сомнений в ее искренности. Принц тоже был весьма любезен. После супа из куропаток и гусиного паштета он сообщил нам, что отбывает из столицы на несколько дней. — Еду на запад — выставлять дополнительные заградительные отряды на границе. Говорят, во Франции свирепствует чума. Нельзя допустить, чтобы больные ринулись в Асландию. — О, ваше высочество! — испугалась Ана. — Но это же очень опасно. Зачем вам ехать туда самому? Разве недостаточно отдать соответствующие распоряжения? Королева снисходительно улыбнулась: — Моя дорогая Анабель, если мужчины королевского рода не будут проявлять свою храбрость, их власть продержится недолго. К сожалению, как бы нам, женщинам, ни хотелось, мы не сможем удержать их подле себя. И удел королев — ждать, как Пенелопа, своих сражающихся за правое дело мужчин. Надеюсь, вы понимаете это? Ее величество смотрела на Ану, ожидая ответа. Но сестра молчала, не вполне поняв прозвучавшие только что слова — имя Пенелопы ей ни о чём не говорило. — Лэнс сказал, вы любите греческую поэзию? — удивилась ее молчанию королева. Ана бросила на меня взывающий о помощи взгляд, и я ринулась ей на выручку: — Она ее обожает! — заверила я. — Но, надеюсь, ваше величество, вам всё-таки не приходилось ждать короля столь же долго, как Одиссея? Королева засмеялась: — Нет. Разумеется, нет. Кстати, Лэнс, ты совсем забыл о подарке! — Подарке? — сразу встрепенулась Анабель. Но на сей раз подарок предназначался не ей. Его высочество подошел ко мне с серебристой шкатулкой в руках. — Это фамильные драгоценности Ангулемов, — пояснила ее величество. — Надеюсь, они понравятся вам, Маргарита. Мы будем рады, если вы будете в них на свадебной церемонии. Его высочество открыл шкатулку. На бархатной подушечке лежал ослепительно-красивый изумрудный гарнитур: диадема, серьги, колье, браслет. Зеленые камни сияли так ярко, что я невольно закрыла глаза. — О! — протянула Анабель, и трудно было понять, чего в этом вздохе было больше — восторга или разочарования. — Право же, это ни к чему, — растерялась я от такого подарка. Мне хотелось сказать, что это слишком щедрый подарок для той, которая должна была стать принцессой на столь короткое время. И что странно так помпезно обставлять свадьбу, которая должна завершиться разводом (о худшем варианте думать совсем не хотелось). Но я промолчала. А его высочество, церемонно целуя мне руку, чуть слышно прошептал: — Поверьте, Маргарита, мне куда приятнее отдавать драгоценности вам, чем тому, кто живет в наших подвалах. Я едва удержалась от смешка. Можно было не сомневаться, что Анабель закатит истерику, как только мы вернемся в малый дворец. Так и случилось. Она рыдала так долго, что у нее началась икота. А произнести что-либо она смогла только после того, как горничная принесла ей воды с успокоительными каплями. — Ты сделала это нарочно! Ты специально на музыкальном вечере заговорила о своих греках! Ты хотела выставить меня дурой! Я промолчала. Я знала, что греки — не самое важное, что ее сейчас волновало. — А что я надену на вашу свадьбу? И говорила она совсем не о платье. — Я же просила бабушку взять в Мериду наши рубины! А она не взяла! И теперь я буду выглядеть на твоем фоне как бедная родственница! — Но у тебя же есть прекрасное бриллиантовое колье, — напомнила я. — Я думала, оно тебе нравится. Сестра только еще больше разозлилась: — Не говори глупости, Марго! Я же была в нём на нашем первом балу! Я уверена, его помнит каждая собака! Я пожала плечами. Проблема, так взволновавшая Ану, казалась мне пустяком. — Наверняка, Натали тоже привезла в Мериду драгоценности — она охотно даст тебе то, что ты пожелаешь надеть. |