Онлайн книга «Кукольная королева»
|
Пробираться к штаб-квартире, заимев на хвосте не только кеаров, но и крайне неприятную нечисть в придачу? И недружелюбного магистра первой степени, сотворившего эту нечисть, и дружков-приспешников, которые у него наверняка есть… То ещё удовольствие. — Отправляетесь с нами или предпочтёте более безопасное путешествие в одиночку? …только расклад в любом случае выходит скверный. Если люди узурпатора выследят их с Джеми — а шансы, что этого не случится, приблизительно равны нулю, — то в отсутствие Герланда глава этой милой семейки является едва ли не единственным обитателем королевства, способным успешно их защитить. Следовательно, шансы на выживание в одиночку и в компании приблизительно равны. Только вот смерть в пасти кэна куда быстрее и безболезненнее, чем бесконечные пытки узурпаторских палачей. И, в конце концов, эта девочка всё же такая милая… — Мы лёгких путей не ищем, — Алексас лучезарно улыбнулся. — Я почту за честь оберегать Ташу-лэн от подстерегающих её опасностей… — Бла-бла, — не замедлил высказаться Джеми. — …а выручить её из беды будет для меня невыразимым счастьем. — Прямо таким уж счастьем, — иронично уточнила Таша. Однако уголки девичьих губ тронула улыбка. — Да. — Алексас склонил голову. — Ведь это счастье… совершить благородное дело, вызвав благодарность и восхищение. И, быть может, — лукавый прищур, — даже получить вознаграждение. Очаровательное в своей невинности недоумение, хмурой морщинкой прочертившее её переносицу, вызвало у него почти наслаждение. — Какое… — Полагаю, молодой человек имеет в виду то, к чему в легендах обычно прилагается полкоролевства. Верно, сын мой? Взгляд, устремлённый на Алексаса, был холодным и очень внимательным. Взгляд дракона, завидевшего посягателя на своё сокровище. Это заставило его усмехнуться: — В правильном направлении мыслите, святой отец. Дэй задумчиво посмотрел в темноту над его плечом. — Коль уж таково ваше желание, сын мой… полкоролевства, увы, в наличии не имеем, но порядочное приданое, думаю, соберём. Алексас стал было размышлять над ответом — но, махнув про себя рукой, молча шагнул вперёд, предоставив девчонке хихикать в своё удовольствие. В конце концов, хорошо смеётся тот, кто пережил остальных смеявшихся. «Я должна найти того, кто сделал это с нами. Выше нос…» — Девочка побудет в комнате до завтрашнего утра, а там её заберут, — покусывая кончик пера, Таша мучительно царапала полученный от трактирщика клочок бумаги. — Можно ведь так? «…жди меня, стрекоза…» — Пожалуйста. Деньги-то вперёд заплачены. — Цверг не выказал и тени удивления, отстранённо черкая что-то в гостевой книге. — Хотя на ночь глядя ехать не советую. Кое-кто уже доездился. — О чём вы? — не отрывая взгляда от записки, спросила Таша. — Прошлой ночью на тракте у нашей границы подстерегли торговый обоз. Шёл в Камнестольный из Нордвуда. — Ограбили? — То-то и странно, что нет. Товары не тронуты. Просто вырезали всех сопровождающих. Возниц, стражников, путников. Таша замерла. Медленно, медленно макнула кончик пера в чернильницу. — А сколько… — Жертв? Пятнадцать, кажется. Она вывела нервную закорючку. «…я вернусь…» Значит, теперь кэнов осталось четырнадцать. — Но, пожалуй, вы вовремя уезжаете, — буднично продолжил цверг. — О вашем найдёныше уже спрашивали. На столешнице жирным пятном расплылась чернильная клякса. — Кто? — Таша, забывшая донести перо до бумаги, отчаянно постаралась казаться невозмутимой. — Заходили сегодня… трое молодых людей. — Цверг не поднимал взгляда, но перо его в свою очередь замерло в одной точке. — Одеты хорошо, но неброско. Вооружены, на рукавах нашивки с гербом Его Величества Шейлиреара, под куртками что-то позвякивает при движениях. На кольчуги похоже… спрашивали, не видели ли здесь юношу, по описанию поразительно походящего на того, что привезли вы. Кеары. Немного же времени им удалось выиграть. — И что вы им сказали? — Правду. Чёрное опахало письменного пера судорожно скомкалось в Ташиных пальцах… — Что я подданный короля Подгорного, а не Его Величества Шейлиреара, — добавил цверг, — и даже если бы у нас таковой останавливался, мы сведений о постояльцах не даём. …которые тут же облегчённо разжались. Таша наконец смогла выдохнуть. — И они ушли? — Предварительно повторив свой вопрос и подкрепив его парой золотых. Ну я взял, отчего же не взять, раз дают? Сказал «спасибо». И честно повторил свой ответ. «…люблю и в нос целую. Таша». Перо она откладывала с благодарной улыбкой. — Спасибо. — Да не за что особо. — Трактирщик покосился на неё. — Советую внимательнее присматриваться к людям, которых разыскивают кеары. — Не беспокойтесь, — Таша сжала записку в чернильных пальцах. — Уже присмотрелись. — Счастливо, Фаргори-лэн. Берегите себя, ладно? Кивнув, Таша побежала наверх. Алексас и Арон уже собрались. Пока первый отправился в конюшни покупать лошадь, второй наблюдал, как Таша собирает немногочисленные пожитки — и, убедившись, что всё на месте, кладёт записку на стол, прежде чем подойти к Лив. Попрощаться. Таша поправила сестрёнке одеяло. Убрала волосы с лица. Снова не зная, зачем, просто чтобы что-то сделать. Прощание… какое жуткое слово. Таша коснулась губами детской щеки. — Я вернусь, Лив, — шепнула она. — Обязательно. Выпрямилась — и, перекинув сумку через плечо, не оглядываясь, вышла. Вскоре двое коней уже сворачивали с тракта по направлению к горам. — А всё-таки — куда мы? — осведомился Алексас, понукая новоприобретённого мерина. Конь был серым, мышиного оттенка, с явной склонностью к меланхолии. Копыта мерин переставлял так уныло, будто всю жизнь пасся вольным единорогом на разнотравных альвийских полянах, но был похищен оттуда презренными людьми и впал в глубокое наплевательство по отношению к своей горестной судьбе. — В горы, — ответил Арон. — Это я уже понял. — Таша не видела лица Алексаса, но поняла, что он закатил глаза. — Куда именно? — При благоприятном стечении обстоятельств — в симпатичную, годную для ночлега и не занятую зверьём пещеру. Но сойдёт и ровная площадка, укрытая с возможно больших сторон. |