
Онлайн книга «Сверхъестественное. Свежее мясо»
![]() Грейс усмехнулась. – Хочешь пойти первым? Дин вгляделся в ровный слой снега. Возможно, это луг. А возможно – еще одно озеро. Не успел он ответить, как Грейс шагнула вперед. Вытащив ледоруб, каждые пару метров она проверяла им путь перед собой. Потом объявила: – Земля твердая! Это луг. Дин отправился следом. На другой стороне открытого пространства он увидел утес. – Туда? – Ага. Готов к подъему? – Идем. Грейс начала карабкаться по валунам. Некоторые из них были огромными, размером с автомобиль, их приходилось обходить. Хуже обстояло с россыпями мелких камней: нога в любой момент могла попасть в припорошенную снегом расщелину, камни обледенели, и подъем был непростым. Но Дин и Грейс быстро двигались к цели, поднимаясь все выше. Наконец они добрались до вершины. Облака расступились и Дин увидел крутые горные склоны. А еще он заметил кое-что, от чего на сердце сразу стало легко – метку на трассе для слалома. Дин подошел к ней и чуть выше увидел еще одну. – Вот! Дин сдержал порыв крикнуть, опасаясь, что им на головы сойдет лавина. – Добрались! – откликнулась Грейс. Они обнялись. – Я узнаю этот участок. Чтобы попасть в гостиницу, нужно идти на северо-восток. В гостинице их ждет горячее питье, еда, пиво и электричество. Дин воспрянул духом. Он сможет позвонить Сэму и Бобби. Может быть, есть новости и про Джейсона. Сейчас, когда Дин, наконец, твердо знал, где находится, и надеялся вскоре попасть в тепло, ему казалось, что он справится с чем угодно. Дин шагал рядом с Грейс, глядя на вершину горы каждый раз, когда позволяли облака. Вид действительно был роскошный. Они прошли заросший деревьями участок, и перед ними открылось великолепное зрелище – уходящий в облака горнолыжный подъемник. Они прошли мимо большой металлической опоры, поддерживающей подъемник, и снова углубились в лес. Выйдя из-за деревьев, Дин снова едва сдержал торжествующий крик – он увидел гостиницу. Здание из серого камня с огромными окнами выступало из снежной пелены. Над большой трубой вился дым. Дин уже представлял себе потрескивающее пламя и волны тепла. – Как твои ноги? – спросил он у Грейс. – Рвутся в пляс. Они вошли во внутренний двор со скамейками для пикника и несколькими киосками, где в сезон продают напитки и закуски. По периметру двора тянулись стойки для хранения лыж. Дин и Грейс прошли в холл, заставленный шкафами. Огромные, высотой в два этажа окна выходили на гору. Двойные двери с витражами были закрыты. Дин подергал их – заперто. Грейс постучала в стекло. Они подождали. Из трубы идет дым – значит, внутри точно кто-то есть. Дин очень на это надеялся. Если нет, он, черт возьми, просто вломится внутрь. Через несколько минут дверь открыл невысокий и толстенький мужчина с красным лицом и усами, и энергично поманил их внутрь. – Какого черта вы тут делаете?! – изумился он. – С горы всех эвакуировали! Вы могли погибнуть! Грейс, все еще в одежде Дина, показала удостоверение. – Грейс Камберлин. Лесное управление США. Я уводила этого туриста с горы, и мы попали в метель. Мужчина немного смягчился. – Я Дон Шарбонно, управляющий, – он запер за ними дверь. – Что ж, спустить вас с горы мы пока не можем: одна из лавин снесла здоровенный кусок дороги. Пройдет не один день, прежде чем дорогу расчистят. Заходите, грейтесь. Тут только костяк команды остался, и группа по борьбе с лавинами. Грейс оглянулась через плечо: – А где они сейчас? – Собирают снаряжение. Они отправляются на вершину со взрывчаткой. Если не сработает, придется использовать гаубицу. – У вас, парни, и гаубица есть? – недоверчиво спросил Дин. – О да, черт подери, есть. Но из нее может стрелять только рейнджер из Лесной службы. Мы все еще его ждем. Грейс неловко переступила с ноги на ногу. – Мне очень нужно переобуться во что-нибудь сухое. У вас есть обувь? – Конечно. В помещении для оборудования внизу. Вниз по той служебной лестнице, – Дон указал на деревянную дверь с табличкой «Только для персонала». – Замечательно. У меня вместо ног две ледышки. Дон нахмурился: – Это плохо. Закусочные закрыты, разумеется, но можете взять все, что найдете в холодильнике. – Спасибо, – сказала Грейс. – Я здесь уже бывала. Помню, где что находится. Увидимся, – бросила она Дину и ушла. – Снаружи довольно паршиво, сынок, – сказал Дон Дину. – Повезло, что с вами ничего не случилось. Дин от всего сердца согласился. Он с нетерпением ждал возможности сбросить ботинки и согреть ноги, но сперва нужно было связаться с Сэмом и Бобби. – У вас тут где-нибудь можно телефон зарядить? – Конечно. В моем кабинете, например. Я провожу. Дон провел Дина по элегантной гостинице. С высоких, как в соборе, потолков свисали люстры с узорами в виде сосен и медведей. На стенах старомодные лыжи и снегоступы соседствовали с акварелями, изображающими горные луга, заросшие дикими цветами. В главном холле в маленький бассейн по камням сбегал водопад. Они прошли за стойку регистрации и оказались в комнате с табличкой «Посторонним не входить». – Вот, – сказал Дон. – Пользуйтесь на здоровье, – и он указал на розетку рядом со столом, заваленным вещами. – Мне нужно посмотреть, как там парни. И он поспешно ушел. Дин сбросил тяжелый рюкзак. Поставил телефон на зарядку, включил и с радостью увидел, как вспыхнул экран. Набрал номер Сэма. Брат ответил после второго гудка. – Дин?! – в его голосе звучали изумление и облегчение. – Привет, Сэмми. Рад тебя слышать. В трубке завывал ветер. Связь была ужасная и постоянно прерывалась. – Где… был? Дин едва разбирал слова, и тут звонок оборвался. – Проклятье, – выругался Дин и перезвонил, но попал на голосовую почту. Он помнил, какая отвратительная в лесу связь. Надо подождать, пока Сэм поднимется повыше и перезвонит. Дин начал мерить шагами маленький кабинет, страстно желая, чтобы телефон зазвонил поскорее. Через три минуты раздался звонок. – Сэм? – Дин! – Все нормально? – Более или менее. Ты где был? – По уши в снегу. А ты где? – Там же. Пытаемся тебя найти. – Бобби с тобой? – Ага, он здесь. |