Отстранившись, Даррак снова заглянул мне в глаза, а я глубоко вздохнула и прошептала одними губами:
- Я ничего не слышу…
Его лицо на секунду будто окаменело, он снова притянул меня к себе и стал нежно гладить по спине, а я пыталась снова не заплакать.
Теперь уже я по прошествии нескольких минут отодвинулась от Даррака, чтобы снова посмотреть на него и поверить, что с ним все хорошо и он здесь, рядом со мной. Нежно погладив мою щеку, молодой мужчина поднялся с моей кровати. Его губы шевельнулись, я снова остро почувствовала вязкий мрак вокруг себя и затрясла головой.
- Не уходи! Дар, не уходи! – горло болело, но я не обращала на это внимания.
Он наклонился ко мне и снова что-то сказал. Я посмотрела на губы и разобрала «я не ухожу». Сглотнув, кивнула в знак того, что поняла, и стала неотрывно следить, как он поднимается, отходит к столику, что-то пишет на бумажке, складывает ее и отходит к двери, открывает, протягивает листок лакею и снова закрывает, чтобы вернуться ко мне. Устроившись на краю постели, Даррак протянул мне руку, я протянула ему свою, чтобы уже через несколько секунд оказаться у него на коленях в крепких надежных объятиях, в которых не страшна даже гулкая, всепоглощающая чернота.
* * *
Мастер Диглан постучал в дверь и, толкнув ее, зашел в комнату, в которую этим утром под его руководством перевезли леди Таллию Хейс студентку-практикантку консерватории имени Вилмара Аберга Миронсца. Войдя, он увидел пациентку, жмущуюся испуганным воробышком к племяннику главы тайной службы Дарраку Кейну. Не самая целомудренная картина, но дворцовый доктор давно научился не обращать внимания на такие вещи. Подойдя, он поклонился и поприветствовал молодых людей, не сменивших позы при его появлении:
- Надеюсь, утро доброе, лорд Кейн.
- Не для меня, мастер Диглан. Моя невеста по-прежнему ничего не слышит.
- Я осмотрю молодую леди, если позволите, - уже сугубо деловым тоном произнес мастер и, дождавшись кивка, подошел к паре на расстояние шага.
Молодой лорд, поднялся вместе с леди и аккуратно поставил ее на пол, после чего отошел всего на полшага. Целитель приблизился к пациентке, дружелюбно улыбнулся, медленно поднял руки к ее голове и легко обхватил ее обеими ладонями.
Диагностика заняла несколько минут, после чего он опустил руки и отошел, чувствуя легкую сонливость, которая всегда накатывала после подобного рода процедур. Девушка, в тот же миг шагнула к лорду Кейну, который, не колеблясь, взял ее за руку, переплетая пальцы, и, переведя напряженный взгляд на целителя, спросил:
- Что скажете, доктор?
- Физиологически у леди все в порядке и функционирует. Как видите, зрение вернулась. Возвращение слуха тоже весьма вероятно, но тут есть загвоздка. Судя по всему, момент получения травмы сопровождался состоянием сильнейшего шока. Поэтому проблема со слухом скорее психологическая. Говоря простым языком: ваша задача - заставить мозг леди Таллии Хейс «поверить» в то, что он все слышит, - ответил мастер Диглан.
- И как это сделать? – напряжение молодого человека передалось теперь еще и голосу.
- В этом-то и состоит загвоздка, лорд Кейн. Я не имею об этом ни малейшего понятия. Возможно, пройдет какое-то время, и слух восстановится сам по себе, возможно, нет. Тут я помочь не в силах. Все, что я мог как целитель, я сделал: физических нарушений и последствий травмы нет, - мастер Диглан извиняющееся пожал плечами. – Поймите, это просто не в моих силах. И не по моей специализации.
Даррак Кейн кивнул и ответил:
- Благодарю вас, мастер Диглан. Вы спасли моей невесте жизнь.
- Вы преувеличиваете мои заслуги, лорд Кейн. Жизни молодой леди ничего не угрожало, - склоняя голову, произнес дворцовый доктор.
- Нет, мастер, я знаю, о чем говорю, - со всей серьезностью ответил ему Даррак Кейн.
Целитель не стал спорить. Еще раз поклонившись и пожелав скорейшего выздоровления молодой леди, он покинул комнату, плотно закрыв за собой дверь.
* * *
Милдред сидела в кресле в комнате Маркаса Двейна и внимательно слушала начальника:
- Я думаю, теперь, когда девочку можно перевозить, а вся возможная и невозможная медицинская помощь ей оказана, лучше всего будет отправить ее обратно в консерваторию. Но одна, как ты понимаешь, в ее состоянии она поехать не может, - первый проректор устало взъерошил себе волосы.
- Я понимаю, Маркас, я поеду, - кивнула секретарь.
- Тогда начинай собираться. Отъезжаете завтра утром, - произнес лорд Двейн и добавил. – Спасибо, Мила.
- Глупости, - фыркнула женщина. – Хорошо еще, что к девочке вернулось зрение. Хоть как-то сможем общаться, не то я вообще не знаю, что бы мы делали, - неожиданно она задала вопрос. - Кстати, Маркас, а как быть с ее учебой в консерватории?
- Мастер Диглан сказал, что возвращение слуха возможно. Будем стараться это самое возвращение спровоцировать. До следующей сессии отчислять ее никто не собирается, а там, надеюсь, что-нибудь да проясниться. Девочка невероятно талантлива. Будет очень жаль потерять такую одаренную оллему.
- Будем надеяться, этого не произойдет и слух к ней вернется, - ответила Милдред и встала с насиженного места. – Если ты не против, я пойду собираться. Да и Таллии нужно сказать, что мы завтра уезжаем.
- Конечно, Мила, иди, - Маркас встал и проводил секретаря до двери.
На прощание она обернулась, погладила его маленькой ладошкой по небритой щеке и произнесла:
- Не переживай, Маркас, все образуется.
Поймав вымученную улыбку начальника, женщина развернулась и направилась к покоям студентки, а первый проректор закрыл дверь. Не успела она дойти до нужной ей двери, как сзади раздолось вежливое покашливание и негромкое:
- Леди Уорд?
Милдред обернулась и увидела знакомого молодого человека, секретаря лорда Гаррета Бирна. Улыбнувшись одними губами, она вежливо спросила:
- Да. У вас ко мне какое-то дело?
- Да, леди Уорд. Лорд Бирн просил вас зайти к нему, - склоняя голову, ответил мужчина.
На лице Милдред не дрогнул ни один мускул, она все так же неизменно вежливо и ровно произнесла:
- Благодарю, я зайду, к лорду Бирну, как только у меня освободится минутка, - и, не обращая внимания на опешившее выражение лица секретаря, означавшее что-то вроде «как это, на приглашение главы тайной службы не ринулись немедленн!», отвернулась и продолжила свой путь.
Молодой человек не зря занимал свое место и глупостью отнюдь не отличался, поэтому тоже развернулся и отправился на свое рабочее место, попутно размышляя, как передать слова леди Уорд начальнику, чтоб они не звучали, как вежливый посыл куда подальше.
Дверь комнаты Таллии Хейс открыл Даррак Кейн, но Милдред ничуть не удивилась.