Книга Мачехина дочка, страница 44. Автор книги Оксана Зиентек

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачехина дочка»

📃 Cтраница 44

— Но сил же хватило!

— Хватило. вы же сами говорите, госпожа Агата, что вливали силу не из себя, а из кофейника. А свою силу вы, наверное, потратили только на то, чтобы этот кофейник удерживать.

— А откуда взялась сила в кофейнике? Кто-то же должен был ее туда налить? — Хотя со стороны наш разговор и мог показаться странным, я мало-помалу начинала понимать, почему папа-барон так настаивал на нем. Видимо, господин фон Балье — действительно один из магов Его Величества, потому что он явно хорошо понимает, о чем речь. И умеет весьма неплохо объяснить.

— А откуда берется вода в реке? Кто наливает воду в озеро? Если я прав, это будет грандиозно! Господа Агата, мы непременно должны повторить Ваш опыт с птичкой. И, знаете, теперь я понял, почему не сработал мой артефакт.

— Почему? — Заинтересовалась я.

— Потому что это — не артефакт. Все-таки, это — амулет. И он, похоже, принес мне бóльшую удачу, чем ожидалось.

— Скажете тоже! — Смутилась я. — Господин Рик, а вы можете объяснить, почему…

Дальнейшая беседа была вполне благопристойной и, главное, понятной. Получив ответы на волновавшие его вопросы, господин Рик охотно делился со мной знаниями по магии, сдабривая их историями своей учебы в академии. Мне даже жаль стало, что моей магии не хватит на обучение. Впрочем, господин Рик сказал, чтобы я не огорчалась, так как женщин туда не принимают. Они обычно получают домашнее образование, по решению родителей или опекуна. Либо их, как меня, учат основам магии, соответственно их способностей, либо просто учат контролировать силу, чтобы никому не причинить вреда. Я даже огорчилась за этих фройляйн, которые обладают намного большей силой, чем я, но не могут ее применять, потому что это никому не нужно. Наверное, им это очень обидно. Спросила господина Рика, но он, как оказалось, никогда не задумывался над этим вопросом. Но поспорить с гостем о пользе женского обучения у меня уже не получилось. Мама решила, что мы слишком долго беседуем наедине, так что взрослые приостановились и дальше мы гуляли всей компанией.

Глава восьмая: Погоня за призраком

Гость уехал, сразу после кофе. А я так и не спросила его, когда же мы попробуем повторить опыт с птичкой. Но, наверное, они оговорят это с папой-бароном. Не зря же господин Рик так воодушевился? Или, все-таки, он просто старался быть вежливым, а я уже придумала себе целую историю?

Как оказалось не придумала. Вечером, уже переодевшись в ночную рубашку, я услышала стук в окно. Признаюсь честно, сначала я даже немного испугалась. Как еще реагировать порядочной фройляйн, если к ней в окно кто-то стучится почти среди ночи? Потом опомнилась: никакой ночи пока еще нет. Над замком сгущались пока еще летние сумерки. Летние сумерки отличались от осенних и зимних, которые, как вежливые гости, уже со средины дня начинали предупреждать о своем приходе. Нет, летние сумерки подкрадывались тихонечко и наступали вдруг. Вот только что можно было спокойно читать книгу у окна, а уже без свечи не прочтешь названий на корешках стоявших там книг. Но раз нет ночи, то любой вор или разбойник, пробующий влезать в окно второго этажа, будет прекрасно виден всем служащим. Пока мы, хозяева, готовились ко сну, слуги сновали туда-сюда по подворью, готовя замок к новому дню. Тут и птичка не пролетит незамеченной.

Когда стук повторился вновь, меня осенило: птичка! Действительно за окном на карнизе сидел небольшой воробей. Впустив пернатого посланца, я ожидала, что он полетит к двери комнаты, надеясь поскорее найти папу-барона. Но воробышек сделал круг надо мной, а потом, приземлившись на плечо, чирикнул: «Госпоже Агате лично. Секретно.», — и, как обычно это делают вестники, растворился в воздухе. В руках у меня осталась маленькая записка, скатанная шариком.

Разворачивать послание я не спешила. Мне было приятно помечтать, о чем может идти речь в моем первом романтическом послании. В том, что оно именно романтическое, у меня не было никаких сомнений, ведь о магии мы сегодня успели подробно поговорить. А других дел с королевской службой, в которой служат папа-барон и господин Рик, у меня нет и быть не может.

Так же никаких сомнений не вызывала личность человека, написавшего записку. Даже если бы у меня было множество знакомых магов, думаю, я и тогда узнала бы эти искры, вспыхивающие и гаснущие за печной заслонкой. Странно, а в первую нашу встречу я совсем не чувствовала этого тепла. Неужели, осенило меня, все дело было в том то ли амулете, то ли артефакте, о котором упоминал господин Рик? Вот как он работал на самом деле: он не скрывал своего владельца от посторонних глаз, только его магию.

Не знаю, сколько бы я еще стояла так, держа шарик записки в стиснутом кулаке, но вошедшая Кати нарушила все очарование момента.

— Госпожа Агата, вам еще что-нибудь нужно?

— Нет. — Я покачала головой. — Спасибо Кати, на сегодня можешь быть свободной.

— Доброй ночи, госпожа Агата! Только не читайте на ночь долго, а то госпожа баронин снова будет ругаться. — Заботливо предупредила Кати и, сделав книксен, наконец-то ушла. А я решилась-таки развернуть записку.

К моему глубокому разочарованию, ничего романтического в записке не было в помине. Там вообще не было ничего такого, из-за чего стоило бы тратить силы на вестника. Всего несколько фраз:

«Госпожа А.! Срочно вызвали по делам К. Постараюсь вернуться скоро. Поговорим о синичке. Искренне Ваш, Р.»

И зачем это было присылать с птицей, да еще вечером, почти ночью? Разве что, он не хотел привлекать лишнего внимания к папе-барону и надеялся, что я сообщу тому сама? Но не идти же мне ночью в родительскую спальню?! А, вдруг, это очень срочно?

Заставив себя прекратить панику, я задумалась. Во-первых, вокруг замка полно птиц, не зря же он окружен парком, так что одна или две лишние птицы вряд ли привлекли бы чье-то внимание. Во-вторых, никаких распоряжений записка не содержит. И, в-третьих, вряд ли вменяемый человек будет рассчитывать, что мои метания в одной сорочке по ночному замку привлекут меньше внимания, чем случайно влетевший воробей. Значит, решено: сообщу папе-барону завтра, прямо перед завтраком.

Уже почти засыпая, вспомнила, как поступил папа-барон с секретной запиской. Но свечу я уже задула, да и свежий пепел в камине привлечет ненужное внимание, не зима ведь. Покрутив записку так и эдак в руках, решила поступить с ней так, как в детстве мы поступали с записками желаний. В конце концов, тогда никто из нас не отравился, а эта записка — почти такая же маленькая. Тщательно прожевав и поглотив клочок бумаги, я запила всю эту несостоявшуюся романтику водой из кувшина, стоящего на ночном столике. Вздохнув еще раз о невозможном, уснула крепким и спокойным сном.

Утром меня ожидал сюрприз. Оказывается, папы-барона нет в замке. Он оставил записку для мамы и спешно уехал куда-то еще до рассвета. Только теперь, сопоставив это с вечерней запиской, я заволновалась по-настоящему. Что же такого могло случиться?

Хендрик, барон фон Роде

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация