
Онлайн книга «Зло из прошлого»
Смутно различимая в ослепительном сиянии фигура Люции замерла на месте. – А я здесь при чём? – Они знают про улей, – без обиняков объяснила Тарина. – Я им предложила поместить новорождённых аликорнов в переносные капсулы и внедрить в нашу колонию, пока не окрепнут. Люция попятилась. – Не понимаю, о чём вы… – Понимаете, – перебила Софи. – Всё в порядке, – успокоила Тарина Люцию. – Девочка – наш союзник. У неё с императрицей персональное соглашение. – А мальчишка? – возразила Люция, кивнув в сторону Фитца. – Он… допущен по требованию девочки, – признала Тарина. – Она не работает в одиночку. Люция повернулась к Софи. – Когда-нибудь вы поймёте, какую совершили глупость. – Возможно, – отмахнулась Софи, не собираясь отвлекаться от темы. – Но сейчас нам нужно спасти двух аликорнов, которые скоро появятся на свет… и вы прекрасно понимаете, насколько это важно. Если будете мешать, я готова прорываться к этому улью силой. Схватки уже с интервалом три с половиной минуты. Нам срочно нужны капсулы. – Такая юная, а уже столько гонору, – удивилась Люция. – Только рассудительности не хватает. Она наконец вышла из сияющих ворот и предстала перед гостями во всей красе. С той встречи на Трибунале она ничуть не утратила своего великолепия, скорее даже приумножила. Чёрные волосы собраны в аккуратный хвостик, подчёркивая заострённые уши. Смуглая кожа переливалась золотыми искорками в тон золочёной очень короткой тунике, а благодаря золотистым сапожкам до колен она из египетской богини перевоплотилась в воительницу-амазонку. И когда скрестила крепкие руки на груди, вид у неё стал совсем грозный: – В улей аликорнов помещать нельзя. – При всём уважении, – возразила Тарина, подходя ближе, – это решать не вам. Вам доверили хранить улей, но он принадлежит моему народу. – Вы правы, – согласилась Люция. – Тем более удивительно, что приходится вам напоминать о грядущем затмении. – Это ещё тут при чём? – спросил Фитц. – Это значит… Будет массовое вылупление, – тихо сказала Тарина. Люция кивнула. – Полагаю, не нужно объяснять, почему аликорнов будет слишком опасно оставлять в улье среди сотен диких новорождённых. Это поняла даже Софи… словно получив смертельный удар. Слёзы хлынули у неё по щекам. – Значит, они погибнут. Фитц притянул её к себе. – Мне очень жаль, – прошептала Тарина. – Просто… так неудачно совпало. Люция по очереди оглядела каждого из присутствующих и закатила глаза. – Всегда забываю, как молодёжь умеет драматизировать события! Как легко сдаётся. Если хотите знать, наш мир рушится как раз из-за этого. Ничего, когда-нибудь научитесь не пасовать при первой же неудаче, а думать наперёд и искать выход без чужой подсказки. – Неужели всё-таки есть способ спасти малышей? – спросила Софи, готовая не обращать внимания ни на оскорбления, ни на что другое, лишь бы Люция помогла. – Всё зависит от того, сколько у нас времени. Могу организовать отдельный улей для аликорнов, – предложила Люция. – Само собой, строительством должны заняться тролли. А у меня в поместье их только двое. – А вы можете помочь? – спросил Фитц Тарину. Тарина покачала головой. – Не могу бросить Софи. И кто-то должен уметь обращаться с капсулами и устроить в них малышей. – Сколько они там продержатся? – поинтересовалась Софи. – Примерно пару часов, не больше. Скорее, даже меньше, ведь аликорны крупнее наших зародышей, так что питательные вещества и кислород израсходуются быстрее. – А сколько времени займёт соорудить улей? – спросил Фитц. – Гораздо больше, – ответила Люция. – Тогда действуйте быстрее, – попросила Софи. – Запросите подмогу. Делайте всё возможное. Может быть, это наш единственный шанс отсрочить угрозу вымирания. Всё зависит только от нас. – Наконец здравый смысл восторжествовал, – с прищуром разглядывая Софи, заметила Люция. – Может, ещё не всё потеряно. – Если зря прохлаждаться, считай, всё, – возразил Фитц. – И то верно, – Люция поманила их за собой. – Я покажу, где взять переносные капсулы, только не вздумайте кому-нибудь рассказать, что я в этом участвую. – Не расскажут, – заверила Тарина, многозначительно глядя на Софи с Фитцем. – А остальным я сообщу, что с разрешения императрицы поместила малышей в один из наших ульев, а где этот улей находится, показать не могу ради их же безопасности. – У вас есть разрешение императрицы? – спросила Люция. – Мне оно не требуется, – уклончиво ответила Тарина. Но Люция придираться не стала. – Что ж, если хотите спасти этих малышей, пора приниматься за дело. Пойдёмте со мной. * * * – Это улей? – спросила Софи, пятясь от высоченных зарослей шиповника, перекрывающих узкую расселину в выщербленной скале. Даже самые маленькие шипы были с её голову, а то и больше и росли так густо, что вряд ли удалось бы продраться через них живьём. Да и сам вход казался таким узеньким, что Софи не представляла себе, как протиснется даже боком. Но других расселин в скале не наблюдалось, а за ней на несколько миль простиралось болотистое озеро. Откровенно говоря, новое поместье Люции Эверглену не годилось и в подмётки. – Не верьте своим глазам, – предупредила её Люция. – Улей спрятан за многочисленными миражами, а мне некогда вас за ручку водить, так что разбирайтесь сами. Как только разместите аликорнов в переносных капсулах, найдите безопасное место и свяжитесь со мной. Передатчик я постараюсь держать при себе. С этими словами она поспешила в ту сторону, откуда они пришли, по неровной тропинке, ведущей в лес. – Может, она намекала, что этот шиповник просто мираж? – Фитц потрогал ближайший шип и тут же отдёрнул палец, на котором выступила капля крови. – Вы не знаете, в чем фокус? – спросила Софи Тарину. Та покачала головой, прикоснулась к другому шипу и точно так же укололась. – В моём мире ульи без камуфляжа. Софи так и подмывало швырнуть изо всех сил первый попавшийся под руку камень, но она только вздохнула, понимая, что это бесполезно. Догонять Люцию и требовать подробных объяснений, отвлекая её от сооружения нового улья, тоже не стоило. – Так, – взяв себя в руки, начала Софи, пытаясь проанализировать все напутствия Люции. – Она велела не верить своим глазам. Что у нас есть, кроме зрения? Что-то в этом пейзаже было не так… но ничего необычного заметить никак не удавалось. |