
Онлайн книга «Воспитанник драконьего рода, или Наставницу ждали?»
![]() — Не желаете ли охладиться, ари? — спросил меня Ашар после танца. — Может, вам принести вина? Меня мучила жажда, и сумеречный дракон это заметил. — Благодарю, я бы действительно что-нибудь выпила. Сегодня слишком душно. — Я ненадолго оставлю вас. Пока длится перерыв, присядьте здесь, возле открытого балкона, отдохните, я мигом. Роальд присмотрит за вами. Прошло несколько минут, а Ашар все не появлялся. А в воздухе не замечалось и колебания. Я раскрыла свой веер и стала обмахиваться, видя, как мои поклонники намеревались вновь приблизиться ко мне, как вдруг меня обдало потоком прохлады. Можно было не поворачивать голову, я знала, чьих это дело чар. — Роальд! — К вашим услугам, ари, — отведя одну руку за спину и склонив голову, он совершил легкий поклон. Вторую руку он протянул мне и помог подняться с небольшого дивана. Небесного цвета камзол, расшитый серебряными нитями, невероятно шел к его лазуритовым глазам. — Я поспешил к вам, как только заметил, что вы одни. — Спасибо, — произнесла я с такой признательностью в голосе, словно одновременно благодарила всех воспитанников. — Ашар обещал скоро вернуться. И как только произнесла, увидела среди разноцветно одетых гостей обсидианового дракона. Он ловко пробирался сквозь толпу с бокалом шипучего напитка. Он махнул рукой и через минуту был уже возле нас. — Простите, ари, за задержку, пришлось… долго искать ваше любимое игристое вино. Он с улыбкой протянул бокал. Я с удовольствием сделала несколько глотков. И в самом деле, это драконье вино из Жемчужной долины являлось одним из лучших. Но, думаю, дело было не в том, что его сложно найти, а в том, что наследника преследовали юные драконицы. Уж слишком он, красив и обладает особым таинственным магнетизмом. Где бы он не появлялся — его высокая статная фигура в черном приковывала к себе взгляды особей женского пола. Я невольно улыбнулась в ответ будущему сердцееду. Сколько же после сегодняшнего бала у него появится воздыхательниц? И тут к нам неожиданно приблизилась повелительница изумрудных драконов. Парни поприветствовали ее глубоким поклоном. Ари Лорайла благосклонно ответила кивком, она улыбалась, но вот глаза ее оставались холодны, когда наши взгляды встретились. Я напряглась, но постаралась не выдать свою неуверенность. — Ари Мариина, не желаете пройтись со мной по парку? От дворцовой духоты у меня слегка кружится голова. Неспроста повелительница подошла ко мне. Впервые за все эти годы я видела ее так близко, и отказать не имела права. Рано или поздно между нами состоялся бы разговор, и я знала, о ком пойдет речь. — Конечно, ари Лорайла, с удовольствием составлю вам компанию, — надеюсь улыбка у меня получилась непринужденной. Мальчики переглянулись. — Ари Лорайла, если с вами что-то произойдет, мы будем чувствовать себя виноватыми. Позвольте лично сопроводить вас на прогулку. — Что со мной может произойти? — насмешливо усмехнулась повелительница. — Вы забыли к какому клану я принадлежу? Мои навыки исцеления на порядок выше ваших, юные арны. И после этих слов она взяла меня под руку и повела за собой к выходу. От удивления, что повелительница драконов коснулась человека, у меня пропала речь, а драконам лишь оставалось провожать нас встревоженными взглядами. Как только мы отошли от дворца и направились в сторону парка, ари Лорайла отпустила мою руку. Я расценила это, как временную передышку. Мы шли по песчаной дорожке, изредка встречаясь с парами, что, прогуливаясь, дышали свежим воздухом. При встрече они выражали уважение поклонами и бросали любопытствующие взгляды, но не смели ни о чем расспрашивать. Я же старалась привести свои чувства в порядок и мысленно «дышала глубоко». — Ваше время наставничества подходит к концу, чем вы намерены заняться после того, как покинете Радужные земли? — Если мне будет позволено, я бы хотела и дальше продолжать жить во дворце, — скромно ответила я. — В качестве кого? — спросила повелительница, приподняв вопросительно одну бровь. — Вы теперь богаты и скоро получите свободу, разве вам не хочется обрести собственный дом? Я могу помочь вам. Я удивленно посмотрела на драконицу. — Не смотрите на меня так, после окончания наставничества вы будете завалены предложениями о браке. Я помогу вам найти того, кто обеспечит вашу неприкосновенность и сделает вас счастливой. — Разве меня не защищает надежно браслет? Да и зачем вам так стараться для человека? Повелительница приостановила шаг и повернула голову в мою сторону, смерив меня властным взглядом. — Вы ведь прекрасно все поняли, ари Мариина. Нет смысла объяснять вам мои мотивы. Единственное, о чем я попрошу, это не приближаться к моему сыну. Ваша связь в скором времени прервется, и ваши услуги больше не понадобятся. Наследник клана продолжит свое обучение в стенах академии, и вы… вы, наконец, займетесь своей личной жизнью. — Я, действительно, прекрасно поняла вас, повелительница, — сдавленно произнесла я, чувствуя, как сердце болезненно сжалось при мысли, что никогда не увижу воспитанника. Не задумываясь, я продолжила: — Но Дарнелл не марионетка и, как будущий повелитель, обладает своим видением. Его желания могут не совпадать с вашими. Меж бровей повелительницы пролегла складка недовольства. — Так вы этому учили своих воспитанников? Не подчиняться воле старших? — Я лишь хотела сказать, что каждый вершит свою судьбу. Не все подвластно воле всесильной повелительницы. — Вы угрожаете мне? — Ни в коей мере. Я хорошо знаю свое место и никогда ни действием, ни словом не давала воспитанникам повода думать о себе иначе, как о Наставнице. За все эти годы они привязались ко мне и искренне полюбили. Вам не о чем беспокоиться, но и разорвать эту связь вы не сможете. — А вы опаснее, чем я думала, — произнесла ари Лорайла после минутного разглядывания моего лица. — Чем же вас напугал слабый человек? А ари Лорайла словно не слышала моего вопроса. — Несгибаемая воля и противоречивая мягкость, пламенное сердце, способное гореть для многих, и которым не так просто завладеть, — произнесла она. — Недоступная красота женщины — это та недосягаемая высота, которую хочется покорить и освоить. Она привлекает мужчин и заставляет их упорно добиваться желаемого. Что, если позволить судьбе идти своим чередом? Дать порыву весеннего ветра сломать тонкий стебель распустившегося цветка? Не будет ли это лучшим решением? — Что вы хотите этим сказать? — спросила я, неожиданно услышав в словах повелительницы отголоски слов арха Ровейлла, произнесенные во время танца. — Всего лишь мысли вслух, — ответила повелительница Изумрудных драконов. — Так или иначе, но ваше время скоро закончится. Используйте его с умом. |