
Онлайн книга «Няня для волшебника»
![]() — Уже купил? Покажи! Бруно открыл пакет, и из него выползло круглое пушистое существо, совсем не похожее на кивсяков из моего мира. Открыв огромные темно-голубые глаза, кивсяк посмотрел на меня и негромко мурлыкнул. — Жирненький, — одобрительно произнес Мартин. — Дюжина карун, не меньше. Бруно лишь усмехнулся, погладил кивсяка кончиком пальца и осторожно опустил обратно в пакет. — Три дюжины, — ответил волшебник. — Но он того стоит. — А зачем они вообще нужны? — полюбопытствовала я. — Питомцы? Вспомнилось, что господин Энцо купил меня на рынке всего за пятнадцать карун. Кивсяк стоил дороже людей… — Кивсяки производят живь-пыльцу, — тоном преподавателя за кафедрой ответил Мартин. — Одной капли хватит на то, чтоб поставить на ноги человека, подхватившего болотную лихорадку. Полезные существа эти кивсяки, надо будет тоже прикупить парочку. Я не стала уточнять, что такое болотная лихорадка. Ясное дело, ничего хорошего в ней нет. Мы поднялись по лестнице и вышли на второй этаж, к рядам с товарами. На мгновение я потеряла дар речи — чего тут только не было! С одних прилавков вспархивали золотые птицы, делали круг под потолком и, опускаясь на насесты, превращались в крохотные изящные статуэтки, от других лотков доносилась едва уловимая музыка, с которой распускались тончайшие механические цветы, а от третьих, с ровными разноцветными пирамидками пряностей, веяло свежестью лугов и полей. Были здесь и драгоценные камни, рассыпавшие во все стороны пестрые брызги света, и связки перьев, и груды мелких черепов, принадлежавших, должно быть, каким-то животным, и бесчисленное множество волшебных палочек на особых подставках. Я медленно побрела за Мартином и Бруно, стараясь не сильно отвлекаться на здешние чудеса, но взгляд все равно выхватывал то белые статуэтки пузатых божков, то крошечных единорогов в золотых клетках, то круглые колбы, в которых плавали самые настоящие глаза. — Барышня сноловец! — вдруг окликнули меня. Я посмотрела на Мартина — он со знанием дела копался в ларце с драгоценными камнями и не обращал на меня внимания — и подошла к прилавку. Продавец, сидевший за ним, обладал настолько черной кожей, что некоторое время я удивленно смотрела на него, а не на товар. — Сноловец, иномирянка, дева, что родилась под счастливой звездой для счастливой судьбы, — произнес продавец хорошо поставленным актерским голосом. — Возьми шнурок на руку. Он сплетен из путеводных нитей и однажды спасет тебе жизнь. На его прилавке действительно были горы цветных шнурков, украшенных бусинками. Порой среди нитей вспыхивали мелкие белые звездочки. Мне вновь показалось, что шнурки живые — они вздрагивали и старались изменить положение. — Спасибо, — улыбнулась я. — Но у меня нет денег. Продавец белозубо улыбнулся в ответ. — Я не сказал «купи». Я сказал «возьми». Денег не нужно. Жизнь уже приучила меня к тому, что за внезапными приобретениями может скрываться ловушка, и я ответила: — Спасибо, но мне как-то неловко. Не стоит, правда. — Однажды Мартин Цетше спас жизнь моей дочери, — произнес продавец уже без улыбки, и я почувствовала, что все на самом деле серьезно и подвоха нет. — Но ему не нужны мои защитные шнурки, зато они пригодятся тебе. Бери, я даю с чистым сердцем. Я улыбнулась и взяла первый попавшийся шнурок, сплетенный из красных и белых нитей и украшенный сердоликовой бусинкой. Красно-оранжевая, с белыми прожилками, она была теплой и казалась живым существом, а не камнем. Продавец одобрительно улыбнулся и завязал шнурок на моем запястье. — Когда тебе будет грозить опасность, сердолик побелеет, — сказал продавец. — Вспомни тогда Нгози Благословенного и шесть его хвостов, и шнурок подскажет тебе путь. — Спасибо, — ответила я и благодарно пожала протянутую ладонь. — Спасибо вам и удачи. — Иди, сноловец! — произнес продавец и нырнул за ширму. * * * Среди покупок, сделанных Мартином, были квадратные слитки заговоренного серебра, какой-то изящный механизм, отдаленно похожий на разобранные часы, и пакет с оранжевой пыльцой. Два крупных бриллианта, упакованные в бархатные мешочки, сейчас лежали во внутреннем кармане господина Цетше. Когда мы вышли из здания на улицу, в солнечный зимний день, то Бруно поинтересовался: — Тебе помочь с артефактом или ты справишься сам? Мартин пожал плечами. — В артефакторике что-то поменялось за время моего сна? — Нет, — ответил Бруно. — Принципы все те же, меняются лишь какие-то детали. Пришлю тебе «Вестник хаалийской артефакторики», если хочешь. — Пришли, — согласился Мартин. — Пожалуй, стоит на него снова подписаться. Я справлюсь, Бруно, спасибо. Волшебник улыбнулся и, пожав Мартину руку на прощание, посоветовал: — На всякий случай, если ты забыл: хаалийские зимы очень суровы, а твоя помощница одета не по сезону. Купи ей что-нибудь потеплее этого лепесточка. Мороз давным-давно стиснул меня в студеных объятиях, и я думала лишь о том, чтобы поскорее вернуться домой и выпить пару чашек горячего чая. Мартин негромко рассмеялся. — И верно! — воскликнул он. — Спасибо за подсказку. Магазины Литтона еще открыты на Морском? Бруно кивнул и вдруг залихватски подмигнул мне. — Открыты, я вчера заезжал туда за новым пальто. И ты не трать времени, а то будешь иметь сосульку вместо девушки. Павля, мой супервайзер в колл-центре, сказал бы, что шутка звучит очень двусмысленно. Бруно махнул нам на прощание, и через несколько мгновений мы уже садились в экипаж. Кучер, который открывал нам дверь, сообщил: — Все прогрето, милорд! В экипаже действительно было тепло и уютно. Я устроилась на скамеечке и протянула Мартину руку со шнурком: — Посмотри, что мне подарили. Он взял меня за запястье и некоторое время оценивающе рассматривал шнурок. А я смотрела на Мартина и понимала, что не хочу, чтоб он выпускал мою руку. Пусть бы так и держал ее дальше, у него были теплые сильные пальцы, и от прикосновения в душе тоже становилось тепло и как-то правильно. — Легкие защитные заклинания, — наконец, сказал Мартин и все-таки выпустил мое запястье. — Это Мафуза? Его плетение. — Он не назвался, — ответила я. — Чернокожий человек, его лавка была слева от лестницы. Мартин понимающе кивнул. — Да, Мафуза. Хороший маг, пусть и необученный. Когда-то я спас его дочь. — Он так и сказал, — промолвила я. — А еще — что однажды этот шнурок защитит меня и подскажет мне путь. Мартин снова качнул головой. За окошком проносилась столица — светлый, торжественный город, настолько красивый и легкий, что захватывало дух. |