
Онлайн книга «Без чувств»
![]() Лина ещё раз кивнула, напряглась и … И оба охнули и подпрыгнули — поток из перевернувшегося «ведра» хлынул на девушку и зацепил рядом стоящего магистра, перемешался с его силой и прошел в обратную сторону. Несколько секунд оба, ошеломленные, смотрели друг на друга, потом одновременно заговорили. — Я не знаю, как это вышло! — Повторить сможешь? — Ты хочешь сказать — сделать так еще раз? — с сомнением переспросила Аэлина. Герцог горячо закивал, встал вплотную к жене, обняв её и прижав спиной к своей груди. — Не уверена, что смогу что-то, ты мне мешаешь, — заметила она, но Стефан не думал отстраняться. Девушка пожала плечами и проделала все заново. Опять всё повторилось — магия Аэлины встретилась с остатками магии Стефана, перемешалась, и обоих омыл водопад силы, в конце пути распавшийся на составные. На этот раз получилось быстрее и легче. — Так и должно быть? — поинтересовалась жена, глядя в сияющее лицо мужа. — Щекотно и странно. - Такое впечатление, будто магия у нас с тобой — общая, но временно хранится у тебя. Никогда о таком не слышал! — отозвался герцог. — Я чувствовал, как мой резерв наполняется, а потом большая его часть возвращается к тебе, но я не ощущаю боли или потери, как это было во время… г-м… В общем, чувствую себя отлично. — И, что это значит? — осторожно поинтересовалась Аэлина, прикидывая в уме, чем это ей может грозить. — Еще не знаю, доберемся домой, надо будет поискать ответы в библиотеке. Когда останемся одни в каком-нибудь безлюдном месте, можно будет попробовать воспользоваться силой одновременно, вдвоем. — Как это? — Смотри — у меня знания заклинаний, умение работать с потоками, две подвластные мне стихии, но совсем мало силы. У тебя — большая сила и легко отзывающаяся стихия, но нет знаний и опыта. Если бы мы сумели поделиться друг с другом или, лучше, объединить наши знания и силу, то, думаю, нам даже портал построить было бы по плечу. Но, конечно, это только мои предположения, как оно на самом деле, пока не знаю. Никогда не слышал, чтобы мужчина с женщиной могли работать с магией вместе. Впрочем, — негромко завершил герцог, — до знакомства с тобой я не слышал, что жена может забрать силу мужа. Посмотрим. Пока мы не развяжемся с контрактом — никаких экспериментов. Давай теперь поработаем непосредственно со стихией. Время до обеда прошло с пользой, хоть Лина и вымоталась, будто целый день пешком проходила. Оставив её отдыхать, магистр запер двери и вышел наружу, решив наведаться в конюшню. На крыльце прохлаждался хозяин гостиницы. — Ясного дня, уважаемый араз! — приветствовал он постояльца. — Вы всем довольны? — И вам, уважаемый ар! Да, не жалуюсь — постель мягкая, еда свежая и вкусная. Пойду, мула проведаю. — А рабыня ваша как же? Сами же говорили — предел тридцать метров, а до конюшни все сорок. И утром туда бегали, я видел. Стефан мысленно выругался — снял ошейник и забыл о проклятых метрах. — Рабыня плохо себя вела, поэтому наказана, — ответил он, смерив хозяина неприязненным взглядом. — Лишние десять метров её не убьют, но научат вести себя покорно и не перечить хозяину. Не составите мне компанию? — Ну, ну, я думал, вы печетесь о ее здоровье и внешнем виде. На шее же ожоги останутся. Компанию — куда? — У меня хорошая мазь есть, за ночь вылечит. Да, в конюшню вместе со мной не хотите пройтись? — Почему бы и нет? Вы когда намереваетесь отправляться в дорогу? Негромко переговариваясь, мужчины вошли в помещение и Стефан замер, сразу увидев, что над стойлом, где стоял мул, не торчит голова животного. Кинувшись туда, он обнаружил, что несчастное непарнокопытное приказало долго жить. — Ах, ты, несчастье, какое! — запричитал хозяин. — Тимо! Тимо, где ты? Конюх появился через минуту. — Что, хозяин? Я навоз таскал, как вы мне велели. — Что с мулом? Тимо бросил взгляд в стойло и ахнул: — Полчаса назад был жив! Между тем Стефан ощупал живот бедолаги, заглянул ему в рот и выпрямился, сжав губы. — Где я могу приобрести другого мула или недорогую лошадь? — На скотном рынке, это у западных ворот! — живо отозвался хозяин. — Тимо может проводить вас! Конечно, мула жаль, но он не жилец был, удивительно, как он сюда-то дошел. Стефан кивнул Тимо, давая понять, что тот идет с ним, а сам спешно вернулся в гостиницу. — Аэлина, у нас неприятности — пал мул, придется идти на рынок покупать нового. С радостью оставил бы тебя здесь, но хозяин и так удивился, что я хожу в конюшню, которая дальше тридцати метров от комнаты. А расстояние в несколько километров тебя должно убить, поэтому, придется идти вместе. — Что ты ответил хозяину? — Сказал, что наказывал тебя. Ума не приложу, как оставить Рамику, схожу наверх. Няня выслушала новость с каменным лицом. — Что ж, лошадь нужна, я вам давно говорила. Идите и не переживайте, Стар и Велен будут рядом, а мы запремся в комнате и носа не высунем. Сначала Стефан хотел взять повозку Рамики — на лошадях они доехали бы быстрее, чем пешком, но девушка заупрямилась, узнав, что вместе с наемником на рынок отправляется и его рабыня. — Он обязательно посадит ее внутрь, няня! А нам соврет, что она всю дорогу рядом бежала. Нет, я не даю разрешения забирать повозку. И лошадей тоже не разрешаю брать. Он посадит на мою лошадь рабыню, а коню потом меня везти. Нет! Идти пришлось изрядно — рынок находился на противоположном конце города. Солнце перевалило за полдень, основные торги проходили утром, а сейчас же остались не самые лучшие животные. Впрочем, привередничать смысла не было. Стефан осмотрел несколько мулов, потом перешел к загонам с лошадьми, и остановил свой выбор на достаточно молодой и крепкой рыжей кобыле. За неё просили пять монет, это было больше, чем он мог себе позволить. Пришлось торговаться, и Стефан мрачно подумал, что уже хорошо в этом напрактиковался. Он — герцог Д*Арси! — сражался за каждый сантим, как какой-нибудь подмастерье! Он, не моргнув глазом отдавший три тысячи монет за гарнитур с настоящими ариллами для своей любовницы, сейчас бился насмерть за скидку в четверть монеты! Наконец, продавец согласился, они ударили по рукам, и поводья рыжей перешли в руки наемника. Тимо, изо всех сил помогавший торговаться, перечисляя все недостатки лошади, посоветовал: — А вы садитесь на нее так, без седла — быстрее доберетесь, а то до заката часа два остались. Я же к навозу и пешком не опоздаю. Герцог так и сделал — сел на покупку, посадил впереди себя жену и поспешил назад в гостиницу. |