
Онлайн книга «Наваждение. Тропою Забытых»
![]() – И я не солгал ни словом. Откуда мне было знать, что мой самый верный друг уже находится во власти врага? Клянусь, я верил, что скрыл вас от опасности. – Что они сделают с моим мальчиком?! – Ничего, Лив, ничего не сделают. – Эйдан обхватил ее голову ладонями, заставив смотреть себе в глаза: – Я повязал их по рукам и ногам. Чтобы получить нужную вещь, им придется считаться с моими требованиями. Я верну тебе сына, обещаю. И сделаю всё, чтобы вы выбрались из этой истории живыми и невредимыми. – Ты использовал нас, да? Использовал, чтобы подобраться к этим? – лицо ее опять скривилось от подступившего рыдания. Эйдан судорожно вздохнул, глядя на окровавленную щеку, болезненно поморщился и, вновь прижав к себе женщину, зарылся пальцами ей в волосы. – Мы были наживкой? – Я скорей вскрою себе глотку, чем подвергну вас опасности, – произнес он, глядя вслед удаляющемуся отряду острым взглядом, в котором полыхала холодная ярость. – Я только хотел защитить, раз уж вы оказались невольно втянуты во всё это. – Я вам не верю, – всхлипнула Ливиана, вдруг обмякнув в руках шейда. – Не верю… – Я знаю, – прошептал Эйдан. – И это убивает. Ливиана снова вскинула голову и посмотрела на Виллора. – Тим… Он пытался нас защитить… – Он жив, Ливиа, – ответил ей инквизитор. – Тимас сейчас в обители, им занимается лекарь. Я опоздал к вам, но успел к нему. – Хорошо, – шепнула госпожа Ассель и вновь расплакалась, прижавшись лбом к груди Эйдана. Он провел ладонью по растрепанным волосам женщины, не удержался и осторожно поцеловал в макушку, после вновь сильней сжал объятья и ненадолго замер, слушая ее всхлипы. В душе старшего инквизитора нежность, горечь и яростная ненависть переплелись в столь тугой жгут, что на нем, кажется, можно было удавить обидчиков маленькой вдовы и ее забавного сынишки, одного за другим. Эйдан поднял лицо к небу, прикрыл глаза и втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Он вспомнил лицо того, кто хлестнул беззащитную мать, рвавшуюся к своему ребенку, и принял решение, кому первому предъявить счет. Воспоминание о крике боли любимой женщины вырвал из горла тихий стон. Никогда еще Эйдан не ощущал себя столь бессильным, как в эти минуты, когда не мог вступить в открытое противостояние. Но шейд Виллор не был в числе тех, кто умел прощать и забывать нанесенные ему оскорбления, а удар хлыстом и рыдания несчастной вдовы он воспринял именно так. Тряхнув головой, Эйдан отогнал досужие мысли. Он мягко сжал подбородок Ливианы пальцами и приподнял ее голову, заставив посмотреть на себя. На губах шейда появилась вымученная улыбка. – Нам пора трогаться в путь, – сказал он. – Они не уйдут, я знаю, куда они направляются, но откладывать не стоит. – Мы едем за ними? – встрепенулась женщина, совсем по-детски шмыгнув носом. – За ними, – кивнул Виллор. – Мы не слезем с их хвоста, обещаю. Да они и сами нас не отпустят, им нужно то, что есть у меня. Мне нужно вернуть вашего сына. Пока мы в одной связке. Ливиана прижала руки к груди: – Если у вас есть то, что им нужно, верните. Прошу вас, Эйдан, отдайте им их вещь в обмен на моего мальчика. Умоляю! Виллор медленно покачал головой. – Почему?! – вскрикнула она. – Почему вы упрямитесь? Разве что-то в этом мире стоит жизни ребенка? – Я получу стилет только тогда, когда мы доберемся до места, – ответил Эйдан. – Я сделал всё, чтобы они не смогли завладеть артефактом. – Вы бережете проклятый артефакт, а у них в руках Тейд! – зло воскликнула Ливиа и ударила кулаками по груди инквизитора. – Отдайте им, что они хотят, отдайте! – Не могу, Ливиана, – шейд поймал руки вдовы за запястья, удерживая от нового удара. – Поймите, как только стилет окажется у них, у Логхерта не будет повода щадить нас: вас, Тейда, меня. Мы ненужные свидетели. И если собственная жизнь меня волнует мало, то вас с мальчиком я ему не отдам. Вы понимаете, что я хочу сказать? Пока он не получит стилет, вы в безопасности. Ради вас я сделал всё, чтобы находиться от артефакта как можно дальше. Вы понимаете меня? – А потом? Что будет, когда он доберется до цели, и вы отдадите ему артефакт? Виллор отвернулся, не в силах выдержать ее взгляд. – Что будет потом, Эйдан? – Потом мы избавимся от Логхерта, заберем Тейда и я провожу вас туда, куда вы захотите. Помогу обустроиться и исчезну из вашей жизни, – сказал он, глядя на реку, уносившую свои холодные воды, усеянные опавшими листьями, к холму, где некогда стоял замок победителя Шутов, кем бы они ни были, – шаэда Балльеналя. Наконец снова посмотрел на женщину и невесело улыбнулся: – Как вам мой план? – Он неплох, – ответила госпожа Ассель, не сводя взгляда с лица инквизитора. – Особенно мне нравится та часть, где мы избавимся от Логхерта и вернем моего мальчика. – Тогда нам стоит поспешить, – Эйдан осторожно коснулся окровавленной женской щеки. – Только смоем кровь. Если Тейд увидит вас такой, он может испугаться. – Хорошо, – кивнула Ливиана. – Тогда идите, – улыбнулся ей Виллор. – А вы? – А я отвяжу коня и присоединюсь к вам. Женщина сделала шаг назад, судорожно всхлипнула и, развернувшись, зашагала к реке. Эйдан еще короткое мгновение смотрел ей вслед, затем отвернулся и направился в заросли, где его дожидался жеребец. Когда инквизитор вернулся, госпожа Ассель сидела на корточках у водной кромки, мочила носовой платок и обтирала щеку. Она обернулась, услышав приближающиеся шаги. – Как вы думаете, шейд Виллор, останется шрам? – похоже, женщине удалось взять себя в руки, и она пыталась сейчас отвлечься от мыслей о сыне. Вряд ли шрам вообще волновал ее. – Даже если останется след, он не испортит вашего облика, Ливиа, – ответил Виллор. – Хотите сказать, что портить нечего? – усмехнулась она, вновь опуская руку с платком в холодную воду. – Нечего, – согласно кивнул инквизитор. – Вы всё равно будете прекрасны. Вдова порывисто обернулась и чуть не слетела в воду. Она неловко взмахнула руками, и шейд едва успел поймать женщину. Она выдохнула, благодарно кивнула и освободилась от хватки. Затем отвернулась к реке. – Не стоит лгать, Эйдан, о своей внешности я иллюзий не питаю. Думаю, вы видели женщин более красивых, – ответила она немного грубо, явно скрывая за язвительностью внезапное смущение. Виллор сдержал улыбку. Он присел рядом, забрал платок из руки Ливианы и сам начал обтирать ее щеку, аккуратно обводя след от хлыста. – Мне незачем лгать, – заговорил он, опуская платок в воду. Затем отжал и стер растекшуюся кровь с подбородка вдовы. – Изящней и привлекательней вас, я никого не встречал. – Какая грубая лесть… |