
Онлайн книга «Любовь стоит того, чтобы ждать.»
![]() — Говорят, ты репетируешь с Гардом Нораном? — она подошла ко мне почти вплотную и как-то странно прищурилась. Мне это совсем не понравилось. Ни её приближение, ни то, что о танцевальных репетициях кто-то знал. А то, что это кого-то волновало… Я не хотела даже намека на сплетню, будто способна вешаться на всеобщего любимчика. Но врать было бы глупо. И бездна с ним, что сейчас, скорее всего, у меня потребуют оставить в покое великого стража, который не чета какой-то помоечнице. Я посмотрела на нее с вызовом: — И? А Милина вдруг выдала совсем неожиданное: — Если устроишь мне с ним… полноценную встречу, я, так уж и быть, возьму тебя под свое покровительство. Я постаралась сдержаться и не выдать удивления. Она и Гард?! Да чтобы я… Какое, к бездне, покровительство?! На последней мысли и остановилась: — С чего ты решила… что мне от тебя что-то нужно? Или что можешь предложить что-то интересное? — я говорила обманчиво спокойно. А внутри все клокотало, потому что… Просто клокотало! — Я прекрасно обходилась до этого и без твоей… защиты, — последнее слово я выплюнула. — Тебя просто никогда не травили и не унижали всерьез, — Милина пожала плечами. Она была уверена в себе — высокомерная, богатая сучка. В себе и в том, что может провернуть в Академии любое дело. Но она ошибалась. Меня унижали… Пытались, точнее. И их методы были даже хуже, чем у кадетов в Академии. — Угрожаешь? — я удержала маску спокойствия на лице. — Предупреждаю. — А только что просила, — получилось насмешливо. — И что? Мне не жалко… ради того, что хочу. Ну, пойдешь на сделку? — Ты так и не поняла? Тебе нечего мне предложить. Соответственно, мне нечего возвращать… — Ага, как же. Можно подумать, дело в этом… — она откинула копну ухоженных светлых локонов и презрительно изогнула губы, посмотрев на меня внимательно. — Ты просто сама его хочешь, потому вьешься вокруг и навязываешь себя… — И не думала… — в груди что-то екнуло. Может быть из-за понимания, что её слова как-то слишком похожи на правду… На правду, которая станет реальностью, если я перестану себя сдерживать. Подружки Милины, чьи имена я так и не удосужилась узнать, противно захихикали, а второкурсница тем временем продолжила: — Что, прыгала до неба от восторга, когда услышала требование Главы? Ведь такие, как ты, и мечтать не смеют, чтобы на них обратили внимание стражи, и только и ищут способ, как лечь под них… Делаешь вид, что тебе плевать на него… А сама наверняка влюбилась. — Ты ошибаеш-шься… — пальцы задрожали, и я сунула руки в карманы. Бездна! — Можешь не притворяться. И тебе ничего не светит — для Норана ты навсегда останешься существом низшего сорта… Она продолжала издевательски рассуждать, а внутри меня поднималась волна бешенства. Я злилась. На эту идиотку, которая заметила больше, чем стоило бы. А может, просто пыталась вывести меня таким образом на разговор. На Гарда, который оказался так притягателен для других. На себя. На что-то бесконтрольное, непонятное, наползающее на мои мысли, душу и тело в требовании заорать, что Норан мой… и откусить протянутые к нему руки. Ревность! Ха! Я не могу ревновать истукана! Я его совершенно не люблю и не держу, и… — Впрочем, мне плевать, имеешь ты на него виды или нет, — Милина хищно облизнулась. — Говорят, он просто невероятен в постели. И я хочу получить то, что уже попробовало большинство в Академии… — Так забирай! — рявкнула, чувствуя, как перед глазами встала черная пелена. От ее слов и от того… что все это могло быть правдой. — Смотрю, две девки решили, что я вещь? От резкого ледяного голоса подпрыгнули все. Я медленно обернулась. Гард вышел из-за угла и теперь смотрел на нас, скрестив руки на груди. С лицом спокойным и безмятежным… На вид. Вот только я знала, что это мнимое спокойствие. То самое крохотное затишье перед бурей, которая может разнести все здесь на атомы… Почему-то меня окатила удушливая волна… Он все слышал. Во всяком случае, многое. И мне нечего стыдиться. Но я стыжусь. Я опустила взгляд и постаралась сдержать дрожь, надеясь, что никто не распознает чуждые мне эмоции. — Гард, ты не так понял… — заюлила Милина. — Да нет, я все понял правильно, — голос прозвучал совсем близко. Я вскинула голову и в шоке наблюдала, как он подходит к второкурснице и обвивает рукой её талию. А потом наклоняется и шепчет ей что-то на ухо, не отрывая взгляда от моих глаз Сучка томно захихикала, кивнула в ответ на его слова, которые мне не удалось расслышать, и, постоянно озираясь, ушла прочь со своими подружками. Я сглотнула и оперлась о стену. Ноги не держали… — Значит, «забирай»? — разве мог его голос быть еще холоднее и напряженней? В нем было столько бедовой энергии, что меня начало потряхивать, будто под воздействием тока. — Значит, тебе плевать? Что я могла сказать? Что при одной мысли о том, что он будет с кем-то еще, меня всю выворачивает? И дать ему в руки еще одно оружие? — Мы все свободные люди, — проскрипела я наконец. В его глазах мелькнуло… что-то страшное. А потом Гард глухо произнес: — Что ж, я рад, что мы поняли друг друга. И раз я получил… дозволение, пойду, воспользуюсь им, — он издевательски отдал мне честь, резко развернулся и двинулся в ту же сторону, куда ушла Милина. Я же стиснула зубы, чтобы не заорать. Как? Как это случилось? Почему все неожиданно провалилось в бездну? Неужели это произошло только потому, что я побоялась выглядеть слабой? Пусть мы никогда не говорили о верности, но мне казалось, что не может быть никого другого, пока наши отношения… Хм, а какие отношения? — Если ты собираешься спать с кем-то еще, то и я поищу… разнообразие, — прошипела отчаянно… и беспомощно. Замер. Я увидела, как напряглись его плечи. Ну же, давай, скажи, что я идиотка, и ты вовсе не имел в виду то, что сказал. Вернись, обними, пусть все будет по-прежнему… Но он лишь бросил, едва повернув голову: — Ты же свободна… Делай, что хочешь. А я осталась стоять, пришибленная новой реальностью. В зал для борьбы уже не хотелось. Я чувствовала себя ослабевшей и опустошенной. Вернулась в свою капсулу и, наплевав на подготовку к завтрашнему дню, заползла внутрь, словно раненое животное в свою нору: либо выживет, либо умрет, — и забылась тяжелым сном. |