
Онлайн книга «Нова. Да, и Гоморра»
![]() — Мыш, я украду тебя ненадолго. Мыш прекратил играть: — Чего хотите, капитан? — Компании. Я прогуляюсь. Лица танцоров вытянулись. Лорк повернул ручку на круге: — Я включил сенсор-записчик. Музыка началась заново. И фантазмы Мышовой сиринги снова пустились в пляс, вместе с образами танцующих Тййи, Себастьяна и близнецов и их смехом… — Куда мы, капитан? — спросил Мыш. Положил сирингу на футляр. — Я тут подумал… Нам кое-что нужно. Я достану блажи. — В смысле, вы знаете… — …где ее раздобыть? — Плеяды — мой дом, — сказал капитан. — Мы отойдем, может, на час. Мыш, пошли. — Эй, Мыш, не оставишь… — …сирингу нам… — …пока что? Не переживай. Мы ее… — …будем ее оберегать. Растянув губы ниточкой, Мыш перевел взгляд с близнецов на инструмент: — Ладно. Можете поиграть. Но осторожнее, а? И пошел к Лорку, ждавшему у двери. Лео присоединился: — Время тоже уходить и мне. Внутри Мыша раной разверзся шок неизбежного. Он моргнул. — За то, что подбросили, вам, капитан, спасибо. Они прошли холл и сад Таафита. За воротами остановились у дымящейся решетки. — К ледяным тебе в этом направлении докам. — Лорк указал вниз с холма. — На моно садись, до конечной езжай. Лео кивнул. Голубые глаза поймали Мышовы темные, по лицу пробежало смущение. — Ну, Мыш. Может, где-то повстречаемся однажды, а? — Ага, — сказал Мыш. — Может. Лео развернулся и побрел по уличным испарениям, щелкая каблуком. — Эй… — позвал Мыш через секунду. Лео оглянулся. — С Эштоном Кларком. Лео ухмыльнулся, тронулся вновь. — Знаете, — сказал Мыш Лорку, — наверно, я его больше не увижу. Пойдемте, капитан. — Мы близко к космодрому? — спросил Мыш; они спускались по многолюдным ступеням станции монорельса. — Отсюда можно пешком дойти. Мы прокатились вдоль Злата на пять миль от Таафита. Здесь только что побывали брызгалки. Прохожие отражались в мокром тротуаре. Стайка подростков — у двоих парней на шее колокольчики — перебежали дорогу старику, смеясь. Тот, обернувшись, шел за ними пару ступеней с протянутой рукой. Потом вернулся, подступил к Мышу и Лорку: — Старому человеку поможете вы? Завтра, завтра в работу воткнусь я. Но сегодня… Мыш оглянулся на попрошайку, однако Лорк шага не замедлил. — Что там? — Мыш показал на высокую галерею огней. Люди толпились у двери на сияющей улице. — Блажи там нет. Завернули за угол. На той стороне стояли у ограды парочки. Лорк пересек улицу. — Другой конец Злата. Под неровным склоном вился в ночь яркий камень. Одна пара поворачивалась, не разнимая рук, их лица бликовали. Посверкивая волосами, руками и плечами, шагал мужчина в жилете из ламе́. С шеи свешивался лоток с каменьями. Пара его остановила. Девушка купила у торговца висюльку, улыбнувшись, поместила парню на лоб. Из грозди камней посередине разбежались блестящие серпантины, ввились в длинные волосы. Пара смеялась на мокрой улице. Лорк и Мыш добрались до конца ограды. По каменной лестнице протопала толпа плеядских патрульных в униформе. За ними бежали, вопя, три девочки. Их догнали пять мальчиков, и вопли стали смехом. Мыш оглянулся: они окружили торговца украшениями. Лорк шел вниз по лестнице. — А что внизу? — Мыш торопился следом. Сбоку от широких ступеней люди пили за столиками, выставленными у врезанных в скалу кафе. — Вы явно знаете, куда идете, капитан. — Мыш настиг Лорков локоть. — А это кто? — Уставился на прохожую. Все вокруг одеты легко, а на этой — тяжелая, отороченная мехом парка. — Она из твоих ледовых рыбаков, — сообщил капитан. — Лео скоро наденет такую же. Они в основном живут вдали от жаркой части Города. — Куда мы идем? — По-моему, нам вон туда. — (Они двигались вдоль тусклой скальной гряды. Тут и там в камне вырезаны окна. Из теней сочится синий свет.) — Подобные места меняют владельцев каждые два месяца, а я не был в Городе пять лет. Не найдем, что ищу, — отыщем что-нибудь другое. — Что за место-то? Женский визг. Распахивается дверь. Женщина выходит, вихляясь. Другая вдруг выныривает из тьмы, хватает за руку, влепляет две пощечины и тащит обратно. Дверь захлопывается с повторным визгом. Старик — видно, тоже ледовый рыбак, по меху судя, — подставляет плечо молодому: — Мы до комнаты тебя. Голову не вешай. В порядке будет все. До комнаты мы. Мыш глядел, как они ковыляют мимо. Позади у каменных ступеней замерли двое. Она мотает головой. Наконец он кивает, и они идут обратно. — Там, куда мы идем, среди прочего цвел промысел: людей хитростью заманивали на работу в шахты Внешних Колоний и потом брали комиссионные по числу завербованных. Промысел абсолютно законный, глупцов во Вселенной хватает. Но я был бригадиром в одной такой шахте, видел все с другой стороны. Некрасиво. — Лорк заглянул в дверной проем. — Название другое. Место то же. Стал спускаться. Мыш быстро оглядел улицу, последовал за ним. Они вошли в длинное помещение, вдоль одной стены — деревянная стойка. Жалко светятся три панели многоцвета. — И те же люди. К ним вышел мужчина постарше Мыша, помоложе Лорка; свалявшиеся кудри и грязные ногти. — Чем помочь, парни? — Что у вас есть, чтоб нам похорошело? Прикрыл один глаз: — В ногах правды нет. Тусклые силуэты прошли мимо, остановились у бара. Лорк с Мышом юркнули в кабинку. Мужчина поддернул стул, развернул, оседлал и уселся у торца стола. — Похорошело — как именно? Лорк положил руки на стол ладонями вверх. — Внизу у нас… — мужчина зыркнул на дверь за спиной, впускавшую и выпускавшую людей, — патобаня?.. — Это что? — спросил Мыш. — Комната с кристаллическими стенами, отражающими цвет твоих мыслей, — объяснил Лорк. — Оставляешь одежду на входе и дрейфуешь среди колонн света в потоках глицерина. Его нагревают до температуры тела, глушат все твои чувства. Лишившись контакта с сенсорной реальностью, очень скоро сходишь с ума. Твои психотические грезы разыгрываются как спектакль. — Глянул на мужчину. — Мы хотим того, что можно унести. |