
Онлайн книга «Метка драконов. Княжеский отбор»
Потому как подобное высказывание: «Это стоит один раз увидеть, чтобы с достоинством и без сомнений умереть», которое я как-то услышала от бабушки в детстве, когда она была еще жива, вне всяких сомнений подходило на все сто процентов. И даже больше. Библиотеку можно было назвать настоящим дорогим книжным дворцом. Да… Дворец во дворце. Занятное и очень даже правдивое сравнение. Разных оттенков, преимущественно темно-зеленых, узкие ковры. Книжная арка, украшенная поверху позолоченной лепниной с имперской символикой, за ней ― целая анфилада залов с арочными сводами. Я застыла в первой зале, медленно крутя по сторонам головой и вдыхая приятный запах дорогого дерева, кожи и старины, стараясь впитать весь этот дух в себя поглубже. По правую мою руку у витражного окна с причудливыми узорами были установлены деревянные стулья с мягкими накладками и небольшие столы, рассчитанные на четырех существ. А вот по левую, мне довелось столкнуться с насмешливым и одновременно цепким взглядом мужчины. «Да, Лея, столько драконов на один квадратный метр тебе еще никогда не доводилось видеть», — меланхолично констатировала, вежливо улыбнувшись и делая осторожный шажок вперед. При этом, чувствовала себя под взглядом дракона, словно на академическом боевом полигоне. Шаг в сторону ― и бах. Попал под атакующее заклинание. Странное чувство. И странное сравнение. Ведь вживую на академических полигонах я никогда не была. Только и видела в лентах кусочки магитрансляций. — А я все думал, когда вы наконец удостоите меня своим вниманием, лэрди, — приятным низким голосом с преувеличенно веселыми нотками произнес дракон, бедром отталкиваясь от широкого рабочего стола и обходя его. Но наряду с этим я все равно чувствовала на себе его внимательный взгляд, даже когда сам мужчина с уже посеребренными у висков темными короткими волосами на меня и не смотрел. — Простите мою невежливость, лэрд, — виновато улыбнулась уголками губ. — Просто это место такое… Я запнулась, не зная, как правильно охарактеризовать то, что ощутила, стоило мне пройти через двустворчатые двери с золоченой табличкой и гравировкой на ней «Имперская библиотека». Обведя рукой помещение, выдохнула: — Дух захватывает. — Дух захватывает, — повторил дракон, понятливо кивая. — Да, когда я посетил в первый раз это место, оно и вполовину не было таким, как сейчас. Но даже в то время на меня хранилище произвело незабываемое впечатление. Ну что же, лэрди Лорелея, как я понимаю? — Да. Верно, хранитель. Дракон хмыкнул. — Ко мне можете обращаться — лэрд Баталаер. Какой же вопрос вас привел в библиотеку, лэрди Стаунхаус? Взглянув на книжный арочный проем, подошла ближе, почти к самому столу, тихо ответила: — Не то чтобы вопрос, но я слышала, что у вас, в императорской библиотеке, могут храниться все данные по аристократическим родам. Выписки или фолианты. Признаться, лэрд Баталаер, я и сама не слишком понимаю, что именно хотела увидеть или узнать. Но что-то, что бы касалась прошлого моей семьи. Дракон, одарив меня еще одним пристальным взглядом, задумчиво погладил гладкий подбородок, качнул головой. — Род Стаунхаусов. Древний, убежденно человеческий. Возможно, я смогу найти для вас несколько стоящих и любопытных материалов. Для этого мне нужно заглянуть в картотеку. Но не слишком надейтесь, дитя. Ждите здесь. Мужчина, поднявшись, легкой походкой прошел мимо слегка оторопелой меня, направляясь к арке, ведущей в следующую залу, и скрылся в ней. «Верно ли я услышала, что дракон назвал мой род «убежденно человеческий?» Что это может означать? По коже прошел неприятный озноб. Поежившись, обхватила себя за плечи, шаря по полкам с книгами отсутствующим взглядом. И даже не сразу обратила внимание на появление мужчины. Увидела его только тогда, когда он прошел мимо, обдавая прохладным воздухом и запахом старины. Скорее, так пахло от пожилого дракона: старыми фолиантами. Пылью и древностью. — Тебе повезло, девочка, — перешел он вдруг на «ты», но я не смутилась, чего-то такого и ожидала от мужчины. — У нас на хранении остался дневник некого лэрда Самуила Стаунхауса. И в очень плохом состоянии ― история твоего рода. Понятия не имею, насколько достоверна информация, но это все, чем я могу тебе помочь. Держи, но смотри, будь осторожна. Не хотелось бы по халатности утерять эти сведенья. Меня ни капли не задели слова хранителя. Все же он в первую очередь несет за каждую страничку даже самой маленькой книги ответственность. Его волнение вполне обоснованно и понятно. Благодарно кивнув, с благоговением и всей осторожностью взяла в руки потрепанный дневник в сером из мягкой кожи переплете и достаточно тяжелую книгу. — Можно мне устроиться за одним из этих столов? — Конечно. Глупый вопрос. Они для того и предназначены. «Может, и глупый, но лучше лишний раз спросить. За спрос не ударят. А за оплошность могут». Я уже собралась отойти от рабочего места хранителя, как в голове снова промелькнули его слова. Повернувшись к мужчине, тихо спросила: — Лэрд Баталаер, а что вы имели в виду, когда сказали, что мой род «убежденно человеческий»? Дракон, уже успевший склониться с пинцетом в руках над деревянной дощечкой с незнакомыми выпуклыми символами, чем-то отдаленно похожими на старо-ионесскую древнею рунопись, собираясь заняться работой, вскинул голову, недоуменно нахмурился. — Что я говорил? — Что мой род убежденно человеческий, что вы имели в виду? Это что-то значит? — Не помню. А если не помню, то скорее всего нет. Все, иди, иди, не отвлекай. Баталаер с приличной долей нескрываемого раздражения замахал руками, словно отгоняя надоедливую пташку, и я все же решила поскорее убраться подобру-поздорову. А то вдруг еще отберет так лелеемые сейчас мной источники информации и выставит за дверь. Этот дракон может. Мне подобного исхода совершенно не хотелось. Стараясь как можно меньше шуметь, присела за первый попавшийся стол ближе к дверям и, положив на деревянную, словно новенькую поверхность свою добычу, замерла, не зная, с чего начать. С дневника предка или вроде как истории рода. В голове вдруг стало так пусто, словно все мысли разом испарились. Переводя взгляд от серой мягкой обложки на твердый переплет и обратно, судорожно вздохнула, стискивая повлажневшие ладошки в кулаки. «Ну же, Лея, ты же именно этого и хотела. Хотя бы одним глазком взглянуть на то, что может таиться под этими обложками. Именно для этого ты здесь. Давай уже, не тормози». С каждой проведенной в смятении минутой в голове нарастал неприятный гул, грозящий перерасти в головную боль, а тихое тиканье настенных часов над входом в библиотеку и методичное постукивание инструментов Баталаера только добавляли дискомфорта. |