
Онлайн книга «Отношения под запретом»
![]() Я покачала головой. – По-моему, это не очень удачная затея. – А я уверен, что идея зашибись, – он усмехнулся. Грант взял меня за руку и повел на танцпол. Я колебалась, не лучше ли решительно возразить, но когда он привлек меня к себе и я почувствовала его твердую грудь и вдохнула головокружительный мужской запах, все доводы против были мгновенно забыты. Грант и в танце вел уверенно, держась со спокойным превосходством и природной грацией. – Так отчего же вы сегодня без кавалера, Айрленд? – спросил он, глядя на меня сверху вниз. – Ну, наверное, не нашлось кандидата. – Лос-Анджелес – большой город, здесь непременно отыщется хоть один подходящий холостяк. – Видимо, мы с ним никак не встретимся. Грант улыбнулся. Пикировались мы легко и добродушно, этого не отнять, еще с достопамятной электронной переписки. – А вы почему один? – спросила я. – Тоже разминулся… Ну, как дела в отделе без Бикмена? – Честно говоря, прекрасно. По нему не скучают. Грант кивнул. – Ничего другого я и не ожидал. Песня закончилась, и ведущий попросил всех присутствующих присаживаться за столы. Как только мы с Грантом опустили руки, к нему подошел человек и попросил на два слова. У Гранта был такой вид, будто ему не хотелось от меня отходить. – Где ваше место? – спросил он. – За девятым столом, а у вас? – За первым. Я подойду к вам чуть позже. Спасибо за танец. – Вообще-то вы не оставили мне выбора, – я засмеялась. – Хорошего вам вечера, мистер Лексингтон. Остаток вечера мы не пересекались, но я не отрываясь следила за Грантом. У него не осталось и минуты свободной – гости в зале рвали его на части. Пожалуй, это было к лучшему, потому что часть Гранта, о которой я мечтала, стала бы не самым мудрым деловым решением. Наши взгляды несколько раз пересекались, и мы обменивались, как мне казалось, незаметными игривыми улыбками. Когда подали кофе, я решила – пора уходить, полчетвертого утра уже не за горами. Я оглядела зал, ища Гранта, чтобы помахать на прощание, но он был поглощен беседой с группой мужчин, которые по возрасту годились ему в папаши. Я соображала, что в этом случае диктует этикет: подойти, перебить беседу и попрощаться или уйти по-английски? Ничего не решив, я взяла сумочку и попрощалась с гостями за моим столом. Когда я вновь подняла глаза, Грант исчез. Я подумала, что сама судьба решила за меня. Но, повернувшись, чтобы уйти, я врезалась в чью-то твердую грудь. – Простите, – извинилась я, отступив. – О, это вы? – Откуда это разочарование в вашем голосе? Вы предпочли бы наткнуться на кого-то другого? – Нет, – я рассмеялась. – Я хотела подойти и попрощаться, но вы куда-то исчезли. – Похоже, я предупредил ваше желание. Давайте пойдем вместе, я уже тоже собирался уходить. Несколько минут назад он вовсе не рвался уходить, но теперь положил ладонь мне на спину и повел к выходу. На улице я достала из сумки телефон. – Вы за рулем? – спросил Грант. – Нет, я приехала на такси, ведь я собиралась пить алкоголь. – У меня машина, я вас отвезу. – В этом нет необходимости… – Я настаиваю. Через минуту подкатил длинный лимузин. До меня дошло: когда Грант сказал, что у него машина, он имел в виду – с личным водителем. Шофер в форменной куртке подошел, чтобы открыть мне заднюю дверцу, но Грант жестом отозвал его и сам распахнул передо мной лимузин. – Благодарю вас. Я села и подвинулась на сиденье, освобождая место. В лимузине могли разместиться десять человек, однако Грант сел рядом со мной, и салон вдруг показался очень тесным. Я могла думать только о бедре Гранта, касавшемся моей ноги. Когда мы поехали, я смотрела вперед, чувствуя на себе его взгляд. – Что? – не выдержала я. – Ничего. – Вы меня разглядываете? Грант посмотрел мне сперва в один глаз, потом в другой. – А где вы живете? Отчего-то мне не хотелось говорить ему адрес. Внутренний конфликт, должно быть, отразился на моем лице, потому что Грант засмеялся: – Водителю же нужно знать, куда ехать. Я не напрашиваюсь в гости, Айрленд. – Ой, правда… Чувствуя себя идиоткой, я выпалила адрес. Грант подался вперед и повторил водителю. Когда он сдвинулся обратно, его нога оказалась плотно прижатой к моей. – Расскажите что-нибудь о себе, Айрленд Сент-Джеймс. – А что вас интересует? – Что угодно. – Ладно. – Я подумала. – За девять лет работы в «Лексингтон индастриз» меня повышали четыре раза. – Расскажите то, чего я не знаю. Я приподняла бровь. – Вы же наводили обо мне справки! – А как еще прикажете решать, восстанавливать ли вас в должности? Я развернулась на сиденье. – Я расскажу вам то, чего вы не знаете, если вы пообещаете честно ответить на мой вопрос. – Это можно, – Грант кивнул. Под таким давлением нелегко выдать малоизвестный факт о себе, но я постаралась. – Я умею делать обратное сальто из положения стоя! Грант улыбнулся. – Интересно. – Спасибо. Моя очередь. Вы решили принять меня обратно из-за моей внешности? – Честно? – Очень бы хотелось. Я так и чувствовала, как крутятся колесики у него в голове. – Если я отвечу «да», это может быть признано сексистским замечанием, идущим вразрез с корпоративной политикой. Я подалась к нему и драматически прошептала: – Это будет наш маленький секрет. Грант усмехнулся и покрутил головой. – Я решил взять вас обратно, потому что вам не откажешь в смелости и вы не миритесь с подлостью разных Бикменов. Это вызвало во мне уважение. – Оу… О’кей. Непонятно почему я сникла. Грант наклонился ко мне и шепнул: – То, что вы красивы, стало лишь приятным бонусом. Будь я павлином, я бы распустила хвост. – Благодарю, – я заулыбалась. – Моя очередь. Расскажите мне о себе такое, чего я не знаю. Мне понравилось, что Грант задумался, хотя легко мог протараторить новость о каком-нибудь своем деловом достижении. Но он сказал: |