
Онлайн книга «Lvl 2: Рок-н-ролльное сердце»
![]() Мэйтата толкнул меня локтем в рёбра и беззастенчиво сообщил: — Она тебя хочет. Экси чуть не скончалась на месте. — Мэйтата, тихо, блин, у неё сейчас здоровье падать начнёт, а нам ещё махач предстоит, — одёрнул я друга. — Пресвятой Ганеша, Аллах и мать Мария, да среди этого сброда есть хоть один человек, помимо нас с тобой, на которого можно положиться?! — закатил глаза Мэйтата. — Дон! — гаркнул я и добродушно ударил Дона в грудь. — На Дона можно положиться, как на скалу. Матёрый человечище! *** — Дайте-ка сперва я разомнусь, — сказал Дон и двинул вперёд. Мы уже минуту шли по тонущей в полумраке лестнице вниз и, наконец, добрались до первой широкой и плоской площадки. К нам, одинаково подволакивая ноги, потащились четыре скелета с молотами. Я сглотнул и поморщился. Не люблю скелетов... — Дон, это не совсем по плану, — сказал я. — Ничего страшного, — зевнул Иствуд. — В начале тут смех один, замануха. Вот уровня через два-три начнёт усложняться. — Б**дский в рот, и тут ещё уровни? — Ну конечно. Уровни Ямы. — Слышь, Мэйтата, — обернулся я к другу. — По-моему, охеренное название для нашей посмертной жизни: уровни Ямы. Мы двигались боевым порядком. Дон — впереди, чуть сзади, по левую и правую стороны — Экси и Сэнди, за ними — мы с Арчи, который до сих пор ссался от меня сильнее, чем от предстоящего месива, и Иствуд, а замыкающим — Мэйтата. Его задачей было следить за нашими полосками здоровья и запаса сил и, как только что-нибудь у кого-нибудь упадёт ниже условно критической отметки — начинать творить волшбу и поднимать обратно. — Пидарастической Ямы, — уточнил Мэйтата. Дон топором развалил пополам первого скелета, потом — от плеча до тазовых костей — второго. После этого он сменил топор на молот и двух последних недоделков просто превратил в груду бесполезного говна. — И никакого профита, — прокомментировал я. — Да, только опыт, — согласилась Экси и повернулась ко мне. — Кстати, вот. Возьми, это тебе. Я скептически посмотрел на доспехи, которые она протягивала. — Лёгкие, — опустила взгляд Экси. — И пальцы свободные. Чтобы... ну, играть. — Бери, — разрушила мои сомнения Сэнди. — С нами Иствуд, значит, рано или поздно появится какая-нибудь стреляющая хрень. Если тебя ван-шотнут... Ну, мы, конечно, ничего особо не потеряем, но ты ж потом месяц будешь злой и непросыхающий. — Угу, добро, — буркнул я и взял доспех. Инвентаризировать не стал — сразу прикинулся. Ничё так. Не мешает. Ну-ка, гитарку сверху... О, отлично. Хотя со стороны, наверное, на редкость е**нически выгляжу. Рыцарь, б**дь, с гитарой. Только серенаду запеть и осталось, чтобы обратно в барды скатиться. — Ну вот, мне как раз чуток не хватало, чтобы уровень апнуть, — сказал довольный Дон. — Пока поднимать не буду. Подниму, когда совсем со здоровьем туго станет... — Слышь, здоровяк, ты всерьёз решил, что нам интересно слушать про это дрочево? — перебил его Мэйтата. — Если не доверяешь моему мастерству — так сразу и скажи, я просто не буду тратить на тебя силы и время. — Тс-с-с, спокуха, пацаны! — поторопился я сгладить набухший конфликт. — Без лишних тёрок. Все друзья, все друг друга любят. Идём дальше, валим нечисть, думаем о Колюнчике. И мы двинулись дальше. На следующей площадке Дон уступил Сэнди и Экси разобраться с какими-то зелёными и стрёмными гоблинами. Я впервые увидел Сэнди в доспехах. Красотка, блин! Не «бронелифчик», конечно, но всё равно бёдра удачно обнажаются, да и вообще, железо по фигурке. С копьём, правда, она управлялась не ахти как, ну так оно и понятно. Я так подозревал, что вылазки Сандры в квесты ограничивались примерно нулём. Может, иногда, разозлившись на меня, бегала куда-нибудь пар выпускать, по-быстренькому. Экси воевала куда как успешнее. Быстро и технично порубила зелёную педарась, и только под конец, взвизгнув, подпрыгнула. Ну, тут её грех винить — выстрел действительно раздался совершенно неожиданно. Гоблин, подкравшийся к Сандре сзади, упал с простреленной башкой. — Не благодарите, — сказал Иствуд и с довольным видом подул в ствол. — Пижон, — прокомментировал я. На следующем переходе я отодвинул Иствуда и дёрнул к себе Сандру. — Х*ли ты творишь, идиотина? — прошипел я ей на ухо. — Я тебя зачем на дело подписал? Чтобы посмотреть, как ты палкой орудуешь? Если бы я этого хотел — я бы просто с тобой в спальне закрылся. — А не пошёл бы ты нахер, Мёрдок? — огрызнулась она. — Я всё ещё обижена. — Да срал я на твои обиды. Ты здесь потому, что у тебя есть мега-клинок. Будь добра, достань его и херачь всю эту б**дь с максимальной эффективностью. Если тебя выпилят, мы лишимся главного козыря. Сандра повернула голову и зло сверкнула на меня глазами. — Мёрдок, если ты задумал как-то отжать у меня меч... — Я задумал вытащить пацана, Сандра, в лоб тебе с ноги! Конечно же я хотел отжать у неё меч. Не то чтобы я вот прям с восторгом бы на этот меч кинулся, заорав «в п**ду виртуальное на**алово!» (хотя это смотря сколько я выпью), но меч — это сила, сила — это власть, а власть лучше держать в своих руках. Нахрена Сандре власть? Вот и я думаю, что незачем. — Меч защищён амулетом, — сказала она. — Так чего ж ты тогда боишься? Сандра дёрнула плечом — мол, глупость какая, чтоб я, да боялась! — и ускорила шаг, оторвавшись от меня. Вскоре копьё из её руки исчезло, а вместо него появился меч. Тот самый, который мы удачно отработали у Мудайкла. Я страстно облизнул губы. — Почему ты её не трахнешь, Мёрдок? — спросил Мэйтата, тронув меня за плечо. Он не понижал голоса, и на вопрос так или иначе покосились все. — Кого? Сандру? — оскорбился я. — Не, ту, вторую. Ты б видел, как она на тебя смотрела, когда ты с этой шептался. Тут у Экси, по-моему, действительно здоровье начало падать. Грёбаный Мэйтата! Впрочем, он тут же вытянул руку, что-то бормотнул, и здоровье Экси вернулось обратно. Ишь ты, б**дь, правда могёт мужик! — Всё непросто, — пробормотал я. В обычных обстоятельствах я бы объяснил Мэйтате, что Экси — женщина сомнительно пидорского происхождения. Но сейчас были не обычные обстоятельства, Экси была нужна, как боевая единица, и я не собирался убивать её окончательно своими откровениями. — Да ну, брось, — отмахнулся Мэйтата. — Очень даже просто. Показать? — Опосля, Мэйтата. Сосредоточься на деле, — посоветовал я ему. И вовремя. Ещё до того, как Дон сошёл со ступенек на очередную площадку, по ушам резанул истошный визг, и что-то, поднимая ветер бешено хлопающими крыльями, пронеслось над головами. |