11/22/63
Автор:
Стивен Кинг
Название: 11/22/63
Издательство: Астрель, Харвест
Год: 2013 г
ISBN: 978-5-271-46206-1
Страниц: 800
Тираж: 27000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Виктор Анатольевич Вебер
Язык: Русский
Этот роман безоговорочно признают лучшей книгой Стивена Кинга и миллионы фанатов писателя, и серьезные литературные критики. …Убийство президента Кеннеди стало самым трагическим событием американской истории ХХ века. Тайна его до сих пор не раскрыта. Но что, если случится чудо? Если появится возможность отправиться в прошлое и предотвратить катастрофу? Это предстоит выяснить обычному учителю из маленького городка Джейку Эппингу, получившему доступ к временному порталу. Его цель — спасти Кеннеди. Но какова будет цена спасения?
В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «11/22/63». Чтобы читать онлайн книгу «11/22/63» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.
Еще не встречались произведения мастера, которые пришлись бы мне не по душе.
Главный герой шикарен и еще желтая карточка. Да, да от экранизации так же в восторге (что бывает очень редко) герои почти все такие же, как и представлял.
и это одна из его лучших книг "Для нашего здравомыслия практически непостижимо, что маленький, одинокий человечек смог свалить гиганта, окруженного лимузинами, легионами, толпами, службой безопасности. Если такое ничтожество расправилось с главой самой могущественной страны на земле, тогда трясина несоразмерности засасывает нас и мы живем во вселенной, имя которой — абсурд.
Норман Мейлер"
Одиночка и ничтожество?
Убийство Кеннеди организовали те, кто распоряжается ФРС. Никаких одиночек там не было. Автор книги в курсе указа № 11110, который был подписан Кеннеди 4 июня 1963 года и который разрешал Минфину США эмитировать национальную валюту в обход ФРС? Такое покушение на свои права "одиночки и ничтожества" не прощают.
Читаем дальше.
Когда открыл роман в родительском доме, первым делом понюхал (привычка, чтобы лучше почувствовать книгу).
Приступил. Вначале спотыкался о тяжелый язык, не свойственный Кингу, потом об опечатки (куда глядела вся группа, занимавшаяся выпуском этого романа?). Затем просто понял, что переводчик не сумел передать стиль Стивена Кинга и саму атмосферу книги, которую закладывает писатель в свои творения.
И вот результат перевода, что чтение этой книги затянулось на полгода. Заставлял себя это делать, потому что жалко потраченных денег и потому что это Кинг - любимый автор.
Преодолев, примерно, треть романа перестал обращать внимание на язык, так как увлекло само действие. И лишь оно одно и вытянуло гнусный перевод. Концовка вышла то, что надо.
Она напомнила один роман Ричарда Матисона "Где-то во времени".
Я благодарю Стивена Кинга за любовную линию, которую он выстроил. Настолько жизненно, правдоподобно. Как он перешел от казалось бы главной сюжетной линии - спасения Кеннеди до подлинной истории любви, не может не вызывать восхищения.
Я понимаю, что судить легко, нежели самому перевести хоть что-нибудь. Но это Кинг, господа. И раз взялись за его труд, то нужно выполнить безупречно. Ошибки, промахи не допустимы.
Больше книги, в которых фигурируют лица, переводившие роман 11/22/63, я категорически не куплю.
Не понравились излишние подробности, затянутость, смакование физиологических аспектов.
Собственно говоря он сам себе жанр, какую бы историю не рассказывал. 11/22/63 это ещё одна безусловно интересная книга Мэтра.
Читать мистера Кинга стоит в любом случае!
Понравилось мне в школе времён конца 50-х и начала 60-х. Спорт, театр, танцевальные вечера...
Любовная линия Джордж - Сейди прекрасна!
И, конечно, так любопытны переходы в другое время, а также парадоксы, возникающие из-за этого.
Комментарии к онлайн книге «11/22/63»