Башня шутов
Серия:
Сага о Рейневане
Автор: Анджей Сапковский
Название: Башня шутов
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Харвест
Год: 2008 г
ISBN: 978-5-17-054627-5, 978-5-9713-8815-9, 978-985-13-9891-7
Страниц: 704
Тираж: 2500 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)
Язык: Русский
Анджей Сапковский. Автор, чьи произведения в нашей стране не уступают популярностью "Властелину Колец". Писатель, создавший "Ведьмака". Теперь легендарный цикл закончен. Мы расстались с Геральтом, Цири и Йеннифер... но Мастер дарит нам новую сагу - сагу о Рейневане! В лето Господне 1420 конец света... не наступил. Не был освобожден из заточения Сатана. Не сгорел и не погиб мир. Ну, во всяком случае - не весь. Но все равно - было весело.
В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Башня шутов». Чтобы читать онлайн книгу «Башня шутов» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.
Анджей Сапковский выгодно отличается тем, что с большим вниманием относится к созданию достоверного исторического фона, так что временами будто забываешь, что жанр - фэнтези. Хоть сравнивать его с Борисом Акуниным совершенно невозможно, их объединяет скрупулезное отношение к деталям, к историческим "декорациям", на фоне которых и происходит действие. Знатокам украинского языка советую читать именно на украинском - перевод более достоверный и воспринимается лучше (польский больше похож на украинский язык, чем на русский, и украинские эпитеты просто шикарны).
Честно скажу - одно из лучших произведений, когда-либо прочитанных мною. Написано красиво, с душою, персонажи харизматичны и не слизаны откуда-то ещё, веришь в происходящее. Хоть и почти 2.5к страниц, но читается на одном дыхании (только лишь в 3м томе начало скучноватое, но полностью исправляется суровым окончанием). Эти 3 книги взахлёб прочитал, в отличии от того же Ведьмака - его начинаю читать уже в который раз и не затягивает...(много скучного текста и переливания из пустого в порожнее).
в общем ничему не учится...)Из переделок выбирается исключительно с помощью везения, знаменитых родственников и знакомых или друзей.То есть, сам ничего из себя особо не представляет.Ещё при этом корча из себя правильного и благородного.Шарлей со своим здоровым цинизмом, чёрным юморком явно вызывает больше симпатий: он таков, какой есть и не пытается строить из себя не пойми что, в отличии от некоторых.В общем, весёлый дядька, хоть и с не очень весёлым, как думается, прошлым.
Так что хочется всё-таки узнать, что будет в дальнейшем, а ещё посмотреть, станет ли Рейневан настоящим мужиком, достойным звания главного героя
Надеемся и ждём-с.

Такие книги нужно уметь читать. Да, местами было скучно и пресно, особенно убивали имена и названия городов, которые не хотели откладываться в памяти (так еще и хрен выговоришь!). И не скажу, что так уж раздражал гг. Маг-медик, ну любвеобильный (будто у Сапковского когда-то было по-другому! Боже, вспомните Ведьмака!!) Да и другие герои очень понравились: Самсон, Шарлей, Горн. Вполне насыщенно событиями, вот только в "знаменитой" башне шутов, в честь которой назвали целую книгу на 640 страниц, главные герои пребывали не больше пяти глав! И то на 5 - сбежали.

И как мне кажется, последние несколько страниц были лишние, или их надо было в начало 2. Но если так решил автор - без разницы.
9 из 10
И всё это на фоне исторических событий, на фоне фенависти и фанатизма, превращающего людей в чудовищ.
Браво, Мастер.
И сразу же с места в карьер: по мне, так пол-первой главы - это отличный образчик средневекового секаза. Абсолютно читабельно и никак не отваживает от дальнейшего вовлечения в ход повествования.
Также будьте готовы к обилию церковной латыни - на ней говорят все, начиная от епископов (которым сам бог велел) и заканчивая простыми деревенскими дурачками (элемент стёба от пана Сапковского, я полагаю). Мне кажется, что это - приятная черта романа, которая его очень даже украшает (на фоне происходящей дичи - так точно).
События, не смотря на свою эпичность и кровавость, действительно описаны с большим и хорошим юмором. Для кого-то подобный ход с эдакой комедией положений убивает эпичность, необходимый пафос и трагизм происходящего (особенно после прочтения того же Ведьмака). Но лично мне было очень комфортно, и роман был прочтён довольно легко, можно сказать, на кураже.
Я читала в переводе великого (и это не преувеличение!) мастера-переводчика с польского - господина Вайсброда. К сожалению, в виду смерти оного, им переведены только 2 первых тома, а вот 3й переведен не в пример хуже.
Всячески рекомендую!
.....или я просто чего то не догоняю!!!!!
Комментарии к онлайн книге «Башня шутов»