Эмма
Автор:
Джейн Остин
Название: Эмма
Издательство: ЗАО НПП «ЕРМАК», ООО «Издательство АСТ»
Год: 2010 г
ISBN: 978-5-17-064986-0
Страниц: 464
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)
Перевод книги: Мария Кан
Язык: Русский
Ироничная история очень умной молодой женщины, попадающей впросак постоянно - по наивной глупости окружающих? О да! Величайшая (и первая в мировой литературе) книга об интеллектуалке, стоящей на голову выше своего мелкопоместного, уныло-благополучного бытия? Конечно же! И наконец, роман, что совсем недавно обрел вторую жизнь в качестве блистательной экранизации? Безусловно! Что это? `Эмма`. Самое едкое, самое точное, самое саркастичное из произведений ярчайшей писательницы XIX в.
В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Эмма». Чтобы читать онлайн книгу «Эмма» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.
Замечательная история, так и хочется оказаться на месте Эммы и "соединять сердца" в интерьерах Англии конца 18 века.
Самые антипатичные персонажи это Фрэнк Черчилл и Элтоны.
Иногда Эмма казалась мне такой выдумщицей 😅 тем не менее, она не лишена здравого смысла и мастерски берет контроль над эмоциями. А ещё хочется отметить её способность исправлять ошибки и действовать без колебаний.
Гарриет... сама простота. Пожалуй, Эмма разбудила в ней не только желание посягнуть на недоступное, но и решимость распоряжаться своей судьбой.
Немного задевало отношение Эммы к Джейн. Хотя это дело конкретно Эммы, относящей холодность Джейн на свой счёт.
Мне полюбились персонажи также сильно, как и сама книга. А ещё очень смеялась, когда огласке предали последнее письмо Френка. Написано столь виртуозно, что я даже пожалела последнего. Правда, моё сочувствие к нему испарилось в ту же секунду, как Найтли взял письмо в руки))).
В разговоре с Эммой мистер Уэстон обсуждает поездку на курорт и сообщает, что пригласил с ними чету Элтонов:
— Я так и думал. В таких делах главное — большая компания. Чем больше, тем лучше. Где много народу, там и весело. Да и она, в конце концов, добродушная бабенка. Негоже было бы ее обойти.
А теперь сравним с этой же фразой в оригинале:
I am glad you approve of what I have done," said he very comfortably. "But I thought you would. Such schemes as these are nothing without numbers. One cannot have too large a party. A large party secures its own amusement. And she is a good-natured woman after all. One could not leave her out
Сразу бросается уничижительное отношение переводчика к персонажу и, наверное, женщинам в целом. Я понимаю, что у переводчика могут быть свои взгляды на всю книгу, но зачем свои оценочные суждения вменять автору и тем самым портить книгу, вводить читателя в заблуждение о контексте фразы? Дело переводчика - перевести книгу как можно точнее к оригиналу, а не менять контекст в угоду своему мнению. Очень неприятно видеть такое. То ли переводчик вложила в этк "опечатку" особый смысл, то ли она просто не видит разницы между своим опусом и словом "женщина"...
Сама же книга в том виде, в каком ее писала Остен, хороша. Прежде всего как образец культуры Англии 18-19 века. Очень интересно знакомиться с той эпохой, нравами людей, обычаями, которые существовали в то время.
п все равно люблю больше!)
п все равно люблю больше!)
Хоч родина Джейн Остен не дуже сприйняла цей роман назвавши його невдалим, але мені дуже сподобалось. 🤩📖
Однако читается сложно немного
Но все же хороший роман
Если честно, я до середины книги не могла понять, чем она завершится.
"Что будет с мистером Найтли и несчастным мистером Мартином?" - задавала я себе вопрос.
И концовка, конечно, порадовала.
Ве-ли-ко-леп-но!
Зато жена священника, миссис Элтон, это караул! Вульгарная, безцеремоннная, невоспитанная дамочка.
И в противоположность им Джейн – воспитанная, сдержанная, скромная. Меня прямо обижали подозрения Эммы на ее счет, мало того что сама нафантазировала, так еще и растрезвонила о своих домыслах. Поведение Фрэнка было неприятно, не заслужил он такой жены как Джейн. Хотя если бы всем нам давалось по заслугам… Надеюсь рядом с ней он станет лучше. Так же как и Эмма рядом с мистером Найтли.
Ту книгу я прочла буквально на одном дыхании, а эту читала достаточно долго даже для меня. На мой взгляд, она слишком затянута и скучновата, и в ней гораздо больше назидательности.
Хотя хеппи-энд, конечно же, порадовал. Как в отношении самой Эммы, так и в отношении Джейн. 🙂
столько иронического юмора в описании Эммы. Все ее фантазии на тему чужих "любовей" так забавно раскрыты. От прочтения остаются самы приятные впечатления!
Не могу сказать, что я удивлена финалом - в ходе чтения стало понятно, что иной концовки быть и не должно 🙂
вообщем-то все прозрачно, но это только добавляет пикантности - хочется узнать,как же Эмма додумается, кто на самом деле ее судьба 🤷
Читать обязательно! Доброе, живое, актуальное в любое время произведение в классическом стиле, но не лишенное здорового юмора и адекватности.
концовка повергла в шок. уж такого я не ожидала. советую прочитать тем, кому надоели сопливые и пустые современные истории любви.
Комментарии к онлайн книге «Эмма»