Оглавление книги «Вестники времен: Знамя над Тауэром». Автор – Андрей Мартьянов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Вестники времен: Знамя над Тауэром
"Вальтер Скотт не прав. Диккенс тоже не прав. История средневековой Англии выглядела совсем по-другому! Никакого романтизма, сплошные серые будни, пересыпанные интригами, приключениями, крестовыми походами и прочими привычными для XII века забавами. Как ты себя поведешь в столь тихой обстановке? Верно! В правую руку меч, в левую вороненый "Вальтер", на голову шлем, на плечи - плащ с гербом своего сеньора! Говорят, такого не бывает. Неправда, очень даже бывает! Перед вами истинная история, случившаяся в 1189 году от Рождества Христова, история происшедшая с тремя интересными людьми: сыном нормандского барона, германским летчиком Гунтером фон Райхертом и никому не известным русским по имени Сергей Казаков. Кто нам принц Джон Плантагенет? Кто нам король Ричард Львиное Сердце? Для маленькой компании русского, немца и француза эти благородные господа всего лишь те, кого надо за шиворот вытаскивать из неприятностей.

Оглавление книги

Автор книги - Андрей Мартьянов

Андрей Мартьянов

Страна: РоссияРодился: 1973-09-03 Псевдонимы:Атли ГуннарссонОлаф Бьорн Локнит (Olaf Bjorn Lokniet)Керк МонроГунтер Райхерт Биография: Андрей Леонидович Мартьянов родился 3 сентября 1973 года в городе Санкт — Петербурге, имеет медицинское образование — закончил Военно-Медицинскую Академию. В 1990-1995 работал на «Скорой Помощи», а затем, несколько лет в госпитале МЧС. Литературой занимается с 1996 года. Как переводчик работал с издательством «Северо-Запад пресс», переводил романы новозеландского автора Олафа Б. Локнита серии «Конан-варвар». Причем сим новозеландским автором сам и является (по слухам :)). В настоящий момент активно издается в…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь