Книги жанра «Современная проза»
страница 772

Жанр:
«Современная проза»
Принцип Д'Аламбера
14.12.2014 08:06

Название: Принцип Д'Аламбера
Издательство: АСТ, Люкс
Год: 2005 г
ISBN: 5-17-029733-5, 5-9660-1353-5
Страниц: 288 стр.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 70x90/32 (107х165 мм)
Перевод книги: Е. Г. Покровская
Язык: Русский
Память, Разум и Воображение - вот тема восхитительной исторической фантасмагории Эндрю Круми, в которой отразилось все богатство и многообразие ХVIII века. Подобно изящной музыкальной пьесе, самые разные истории слагаются в аллегорию человеческого знания. Искусный, дразнящий, порой глубоко трогательный - этот роман удивительным образом вобрал в себя магию и дух былого.
Жанр:
«Современная проза»
Пфитц
14.12.2014 08:02

Название: Пфитц
Издательство: Симпозиум
Год: 2002 г
ISBN: 5-89091-220-8
Страниц: 304 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x90/32 (107х165 мм)
Перевод книги: Михаил Алексеевич Пчелинцев
Язык: Русский
Эндрю Крами - современный шотландский писатель, автор четырех романов, удостоенный национальной премии за лучший дебют в 1994 году. Роман "Пфитц" (1995) - вероятно, самое экстравагантное произведение писателя, - приглашает Вас в XVIII век, в маленькое немецкое княжество, правитель которого сосредоточил все свои средства и усилия подданных на создании воображаемого города. Пфитц - двоюродный брат поручика Киже - возникнув из ошибки на бумаге, начинает вполне самостоятельное существование...
Поймай меня, если сможешь
14.12.2014 07:56

Название: Поймай меня, если сможешь
Издательство: Эт Сетера Паблишинг
Год: 2003 г
ISBN: 5-94983-005-9, 0-7679-0583-5, 5-9689-0013-Х
Страниц: 400 стр.
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Перевод книги: Александр Васильевич Филонов
Язык: Русский
`Поймай меня... если сможешь`, поставленный Стивеном Спилбергом, с Леонардо Дикаприо и Томом Хэнксом в главных ролях, стал самым нашумевшим и ярким плутовским фильмом последнего времени. Фрэнк Абигнейл, он же Фрэнк Уильямс, Роберт Конрад, Фрэнк Адамс и Роберт Монхо - один из самых дерзких и неуловимейших мошенников, фальшивомонетчиков и аферистов в истории. За время своей краткой, но славной карьеры Абигнейл, облачившись в форму летчика, разыгрывал из себя пилота PanAm; прикидывался доктором и членом совета попечителей респектабельной клиники; стал помощником генерального прокурора Луизианы; выдавал себя за профессора социологии и обналичил более 2,5 миллионов долларов по поддельным чекам - и все это до того, как ему исполнился двадцать один год. Забавное, более диковинное, чем вымысел, описание жизни в бегах, международные эскапады и изобретательные бегства - роман `Поймай меня... если сможешь`, - увлекательная и живая история надувательства.
Жанр:
«Современная проза»
Праздник побежденных
14.12.2014 07:48

Название: Праздник побежденных
Издательство: Молодая гвардия
Год: 2003 г
ISBN: 5-235-02596-2
Страниц: 480 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Язык: Русский
У романа "Праздник побежденных" трудная судьба. В годы застоя он был объявлен вне закона и изъят. Имя Цытовича "прогремело" внезапно, когда журнал "Апрель", орган Союза писателей России, выдвинул его роман на соискание престижной литературной премии "Букер-дебют" и он вошел в лучшую десятку номинантов. Сюжет романа сложен и многослоен, и повествование развивается в двух планах - прошедшем и настоящем, которые переплетаются в сознании и воспоминаниях героя, бывшего военного летчика и зэка, а теперь работяги и писателя. Это роман о войне, о трудном пути героя к Богу, к Любви, к самому себе.
Пианист. Варшавские дневники 1939-1945
14.12.2014 07:43

Название: Пианист. Варшавские дневники 1939-1945
Издательство: Мосты культуры / Гешарим, Мосты культуры / Гешарим
Год: 2003 г
ISBN: 5-93273-129-X
Страниц: 169 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Марина Тихоновна Курганская
Язык: Русский
Это воспоминания известного польского музыканта и композитора Владислава Шпильмана о годах жизни в оккупированной немцами Варшаве с 1939 по 1945 год. В качестве приложения к книге опубликованы отрывки из военных записок капитана вермахта Вильма Хозенфельда, спасшего В. Шпильмана в разрушенной Варшаве. Воспоминания В. Шпильмана написаны сразу после войны и изданы в Польше в 1946 году под названием "Гибель города" в литературной обработке Ежи Вальдорффа. В 1998 году второе издание книги под названием "Пианист" вышло в Германии, на следующий год - в США, и с тех пор она была переведена на восемь языков. Не только в Польше, но и во всем мире - от Испании до Японии - она вызвала лавину откликов и попала в список бестселлеров "The Economist", "The Guardian", "The Sunday Times" и др. Газета "Los Angeles Times" в 1999 году присудила ей титул лучшей книги года в категории "литература факта". Известный кинорежиссер Роман Полански снял фильм по книге "Пианист", как ранее это хотел сделать Анджей Вайда. К сожалению, действительность гораздо страшнее любого фильма. Это сразу заметит читатель книги. В книге нет заданных идей и национальных стереотипов, лишь люди - немцы, украинцы, поляки или литовцы и их поступки. В. Шпильмана сначала спас еврейский полицейский, сгонявший обитателей гетто для отправки в Треблинку, потом полька Хелена Левицкая и, наконец, капитан вермахта Вильм Хозенфельд. Навсегда врезаются в память не сами сцены расправ и транспорты в Треблинку, но, главным образом, живые лица участников трагедии, намеченные иногда двумя-тремя штрихами, детали быта, подробности человеческих отношений. Газета "The Independent On Sunday" (от 28.03.99) написала, что иногда за всю свою жизнь не узнаешь столько о человеческой природе, сколько из этой тонкой книжки. В 2002 году фильм по книге "Пианист" был удостоен "Золотой пальмовой ветви" - высшей награды 55 Каннского Международного фестиваля. В 2003-м - трех "Оскаров" за лучшие режиссуру (Роман Полански), сценарий (Рональд Нарвуд) и мужскую роль (Адриен Броди).
Жанр:
«Современная проза»
Сестра сна
14.12.2014 07:38

Название: Сестра сна
Издательство: Симпозиум
Год: 2002 г
ISBN: 5-89091-216-х
Страниц: 299 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x90/32 (107х165 мм)
Перевод книги: Владимир Владимирович Фадеев
Язык: Русский
Родиться гением в сельской глуши, где тебя считают выродком, постичь тайны музыки и органной игры, не зная нотной грамоты, самозабвенно любить и не быть любимым, пережить первый и единственный успех у знатоков, чтобы через несколько дней неслыханным образом лишить себя жизни - такова история героя книги современного австрийского писателя Роберта Шнайдера (р.19б1). Со дня выхода в свет в 1992 году роман "Сестра сна" был переведен на 24 языка, отмечен целым рядом литературных премий, лег в основу фильма, балета и оперы.