Книги жанра «Современная проза»
страница 894

Жанр:
«Современная проза»
Завтра октябрь. Несветские истории
14.10.2015 17:23

Название: Завтра октябрь. Несветские истории
Издательство: ПЦ Александра Гриценко
Год: 2015 г
ISBN: 978-5-906784-66-7
Страниц: 240 стр.
Язык: Русский
Я захотела написать книгу и посвятить её родителям – моей маме и моему папе. Посвятить в качестве «спасибо» за то, что в своё время они соединились и, от их недолгого союза, получилась я. О чем мои записочки-заметочки? не о моей жизни, по-моему, нет. Моя жизнь, по большей части, это моя работа и моя семья.
Жанр:
«Современная проза»
Молодость
13.10.2015 22:09

Название: Молодость
Издательство: АСТ
Год: 2015 г
ISBN: 978-5-17-092052-5
Страниц: 224 стр.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Анна Владиславовна Ямпольская
Язык: Русский
Новый фильм знаменитого итальянца Паоло Соррентино живет двойной жизнью: в кинематографе и в литературе. "Молодость" под этой обложкой - не роман и не сценарий, а именно фильм, "снятый" на бумаге с тем же виртуозным мастерством, с каким созданы его изысканные кадры. Швейцарский курорт застыл в тишине. Но двое друзей, ушедший на покой композитор и старый режиссер, внимательно смотрят вокруг, и каждый шаг приводит их на драматические перекрестки между искусством и реальностью. Об авторе: Паоло Соррентино - знаменитый итальянский режиссер и сценарист, многократный участник Каннского кинофестиваля, обладатель ряда престижных премий, в том числе "Оскара" за фильм "Великая красота" (2014). Его картины знает весь мир, однако есть у его творчества и менее известная сторона, литературная. Соррентино - автор романа, сборника рассказов и удивительного сценария-романа "Молодость", по которому снят одноименный фильм, вышедший в 2015 году. Цитата: "Соррентино пристально вглядывается в молодость - самую наглую, природную, неоспоримую ипостась правящей миром великой красоты".
Жанр:
«Современная проза»
Мы над собой не властны
12.10.2015 22:55

Название: Мы над собой не властны
Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус
Год: 2015 г
ISBN: 978-5-389-07003-5
Страниц: 608 стр.
Тираж: 2500 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Майя Делировна Лахути
Язык: Русский
Впервые на русском — книга года, по мнению New York Times и Esquire, "лучшая семейная сага со времени выхода "Поправок" Джонатана Франзена" (Entertainment Weekly) и мгновенный бестселлер. Итак, познакомьтесь с Эйлин Тумулти. Она родилась в бедном районе Квинс и работает медсестрой, но хочет от жизни большего. Она надеется, что ее муж, талантливый молодой ученый, поможет ей осуществить ее мечту. Но Эд Лири не рвется вверх по служебной лестнице, не хочет рисковать с покупкой нового дома, не спешит делать карьеру. И постепенно Эйлин понимает, что его нерешительность имеет не только психологические корни, что все гораздо серьезнее…
Инамората
11.10.2015 19:05

Название: Инамората
Издательство: Книжный клуб 36.6
Год: 2006 г
ISBN: 5-98697-042-X
Страниц: 304 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Ольга Николаевна Мяэотс
Язык: Русский
Америка 1920-х... Медиумы, шарлатаны, мошенники, доверчивая публика... Журнал "Сайентифик американ" обещает приз в 5000 долларов любому, кто продемонстрирует убедительные доказательства спиритического контакта... Выпускник психологического факультета Гарварда Мартин Финч отправляется в Филадельфию, чтобы оценить невероятные парапсихологические способности Мины Кроули, жены местного врача. Финч полон желания изобличить мошенницу, но... как можно изобличить ту, которую любишь больше жизни? И что делать, если Мина действительно обладает сверхъестественным даром - даром любви?
Жанр:
«Современная проза»
Женщина на лестнице
11.10.2015 18:33

Название: Женщина на лестнице
Издательство: Азбука-Аттикус, Азбука
Год: 2015 г
ISBN: 978-5-389-09842-8
Страниц: 256 стр.
Тираж: 10000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Борис Николаевич Хлебников
Язык: Русский
"Женщина на лестнице" - новая книга Бернхарда Шлинка, автора знаменитого "Чтеца", - сразу после выхода в свет возглавила список бестселлеров журнала "Шпигель", а права на ее перевод Пыли иродами но меньшей мере в десяток стран. Это роман о любви с почти детективной интригой вокруг картины, исчезнувшей на сорок лет и неожиданно появившейся вновь. Удивительная история связана с запутанными отношениями в любовном четырехугольнике, который составляют изображенная на картине женщина и трое мужчин - крупный предприниматель (заказчик картины), всемирно известный художник и преуспевающий молодой адвокат, который приглашен уладить конфликт между заказчиком и художником, по сам становится действующим лицом конфликта и одновременно рассказчиком истории. Что касается картины, то нельзя не заметить ее сходства с полотном Герхарда Рихтера "Эма. Обнаженная на лестнице" - знаменитым произведением едва ли не самого дорогого среди ныне живущих художников, которого недаром прозвали Пикассо XXI века.
Жанр:
«Современная проза»
Мое имя Бродек
09.10.2015 21:11

Название: Мое имя Бродек
Издательство: Эксмо
Год: 2015 г
ISBN: 978-5-699-82193-8
Страниц: 384 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 70x108/32 (130х165 мм)
Перевод книги: Леонид Н. Ефимов
Язык: Русский
Роман "Мое имя Бродек", удостоенный Гонкуровской премии лицеистов, сравнивают с произведениями Камю и Кафки, "Чтецом" Шлинка и "Бесчестьем" Кутзее. Это одна из тех книг, которые невозможно забыть, к которым то и дело мысленно возвращаешься, вспоминая строки, слова, образы. Чудом выживший в концлагере, Бродек, который не раз прощался с жизнью, вынужден был идти против своей природы, чтобы выжить и вернуться к любимой женщине, вспоминает день за днем все, что ему пришлось пережить, и, словно пазл, складывает свою жизнь, размышляя о мотивах тех людей, которые пытались эту жизнь сломать.